麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
聽力頻道 > 英語視頻 > 正文
蝙蝠為什么這么“毒”?3分鐘英文動(dòng)畫帶你了解
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-02-07
據(jù)新華社報(bào)道,中國工程院院士、新型冠狀病毒感染的肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控工作機(jī)制科研攻關(guān)專家組組長鐘南山2日接受新華社記者專訪時(shí)表示,對(duì)2019-nCoV的基因組的分析研究表明,其與SARS-CoV有79.5%的相似性,而與蝙蝠來源CoV有96%的相似性,基本支持2019-nCoV來源于蝙蝠,但是否存在中間宿主目前還需要研究。

回顧近幾十年的致命傳染病,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)許多病毒的源頭都是蝙蝠(bats),例如:尼帕(Nipah)、亨德拉(Hendra)、埃博拉(Ebola)、馬爾堡(Marburg)、SARS病毒等。



那么,相比其他動(dòng)物,為什么蝙蝠會(huì)格外危險(xiǎn)呢?

原因之一是,不同種類蝙蝠常常大量聚集在同一閉塞空間,使得病毒容易在蝙蝠的個(gè)體及種群間傳播。


(Different kinds of bats often roost together in huge numbers and close quarters, which helps viruses spread. Not just between individuals but also between species.)

蝙蝠強(qiáng)大的免疫力(immunity)和修復(fù)能力,能保證自己即使攜帶了病毒,也能活的好好的,四處飛行讓病毒得以蔓延……


(What’s more, most infected bats don’t die. They live pretty normal bat lives, flapping around and giving the viruses time to spread.)

更重要的是,適應(yīng)了蝙蝠體內(nèi)“極端環(huán)境”的病毒,在人體中更難被消滅。



還有哪些原因?油管科普頻道MinuteEarth制作了一期英文動(dòng)畫《Why do Bats Transmit so many Diseases like Ebola?(為何蝙蝠傳播了埃博拉等多種疾病?》),3分鐘帶你了解為何蝙蝠“這么毒”。戳視頻漲知識(shí)↓



恐怕如今大家也都見識(shí)到了蝙蝠的“厲害”。所以,還是敬而遠(yuǎn)之(leave them alone)為妙啊……


 




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容