作為非英語母語國家的人,大家從小學(xué)英語,學(xué)的不是英音就是美音。英式和美式英語的對比,大家也都見得很多了。不過,澳式英語卻被常常忽略。
油管Discover English頻道專門請來三位分別來自英國、美國和澳大利亞的小姐姐,讓他們來說同一個英語單詞或同一件事物。原來,不僅是口音差別很大,單詞和用法也很不同!
比如,英國管餅干叫“biscuit”,美國則是“cookie”,而澳大利亞人卻管餅干叫……“bikkie”?
“衛(wèi)生間”這個詞,英式英語是“bathroom”, 美式英語是”restroom”, 而澳式英語卻是“dunny”,再次脫穎而出……
再來看看“泳衣”這個詞,美式英語是“swimsuit”,英式英語是“swimming costume”,而熱愛大海和沖浪的澳洲人,果然有好幾種說法……
就連“麥當(dāng)勞”的說法都不一樣…… 猜猜哪國叫“Mickey D’s”?
戳視頻了解三國英語間的更多差別~
看完有國內(nèi)網(wǎng)友表示:自己“教材用的英式英語,追的是美劇,說的是Chinglish……”
你的英語也是“混搭風(fēng)”嗎?
視頻來源:YouTube頻道Discover English