| 聽(tīng)力頻道 > 英語(yǔ)視頻 > 正文 |
|
特朗普又“帶貨”,自曝正在在吃藥預(yù)防新冠:醫(yī)生說(shuō)我想吃就吃唄 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2020-05-20
繼建議注射消毒液后(戳這里回顧),美國(guó)總統(tǒng)特朗普又給出了一個(gè)新冠肺炎“治療方案”。這回他“帶貨”的則是一種抗瘧疾藥物……
據(jù)CNN報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月18日,特朗普在白宮會(huì)見(jiàn)餐飲業(yè)主管時(shí)表示,他目前正在服用抗瘧疾藥物羥氯喹(hydroxychloroquine),目的是為了預(yù)防感染新冠病毒。 特朗普稱(chēng),“幾周前,我開(kāi)始服用(羥氯喹)。” 之后又稱(chēng)一周半前開(kāi)始每天服用。 "A couple of weeks ago, I started taking it," Trump said. He later said he'd been taking it every day for a week and a half. “我正好也在服用這個(gè)藥”,特朗普告訴記者。“已經(jīng)有很多好事發(fā)生了。你會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn)其實(shí)有很多人都在服用它,尤其是一線工作者。在你認(rèn)識(shí)它之前,很多一線工作人員都在服用它。” I happen to be taking it. A lot of good things have come out. You’d be surprised at how many people are taking it, especially the front-line workers. Before you catch it. The front-line workers, many, many are taking it. 當(dāng)有記者問(wèn)是否是白宮醫(yī)生建議他這樣做時(shí),特朗普予以了否認(rèn)。 Asked if the White House doctor recommended he begin taking hydroxychloroquine, Trump demurred. “我問(wèn)他(白宮醫(yī)生)你覺(jué)得(服用羥氯喹)怎么樣,他說(shuō),‘好吧,如果你愿意的話’”。 "I asked him what do you think, he said, 'Well if you'd like it,' " the President told reporters. 特朗普還說(shuō),他并未接觸到新冠病毒,之所以開(kāi)始服用這種藥物是因?yàn)樗麖囊痪€工作人員那里得知,他們服用這種藥物來(lái)預(yù)防新冠。 Trump said he hadn't been exposed, and that he started taking the drug because he had heard from frontline responders who sent him letters saying they were taking it preventatively. “這些是我的證據(jù):我收到了很多關(guān)于這件事(服用羥氯喹來(lái)預(yù)防新冠)的正面評(píng)價(jià)。” "Here's my evidence: I get a lot of positive calls about it," Trump said. 不過(guò),特朗普也表示,他并不知道羥氯喹在預(yù)防新冠上是否有效,但“就算它沒(méi)起什么作用,你也不會(huì)生病,也不會(huì)死。” While Trump admitted he doesn't know if the drug works, he claimed "if it doesn't, you're not going to get sick and die." 然而,據(jù)CNN報(bào)道,美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)曾警告,除了在醫(yī)院或臨床試驗(yàn),不要用羥氯喹或氯喹治療新冠肺炎,因?yàn)榭赡軙?huì)產(chǎn)生嚴(yán)重的副作用甚至導(dǎo)致死亡。這其中包括可能導(dǎo)致新冠肺炎患者心律失常,尤其是當(dāng)與抗生素阿奇霉素或其他對(duì)心臟產(chǎn)生影響的藥物一同服用時(shí)。 The FDA has warned against the use of hydroxychloroquine and chloroquine to treat the novel coronavirus and said they should only be used in hospitals or clinical trials because they can kill or cause serious side effects. These include serious heart rhythm problems in Covid-19 patients treated with the drugs, especially when they are combined with the antibiotic azithromycin or other medications that can affect the heart. 綜合來(lái)源:CNN, 央視新聞,環(huán)球網(wǎng),中國(guó)日?qǐng)?bào) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|