麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽(tīng)力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專(zhuān)區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫(huà)刊
聽(tīng)力頻道 > 英語(yǔ)視頻 > 正文
美國(guó)白宮幕僚長(zhǎng)的“神邏輯”,讓CNN主持人急了
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-10-27
美國(guó)新冠單日新增確診病例數(shù)兩創(chuàng)紀(jì)錄后,美國(guó)白宮幕僚長(zhǎng)馬克·梅多斯(Mark Meadows)公然宣稱(chēng),“我們不打算控制疫情”。

(視頻戳這里

White House chief of staff Mark Meadows said on Sunday that the US is "not going to control" the coronavirus pandemic, as cases surge across the country and nearly 225,000 Americans have died from the virus.

據(jù)CNN報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間10月25日,馬克·梅多斯接受CNN“國(guó)情咨文”(State of the Union)節(jié)目采訪,與主持人杰克·塔珀(Jack Tapper)談及疫情時(shí), 梅多斯表示:”我們不打算控制新冠疫情,我們會(huì)去控制能否獲得疫苗、治療療法和其他緩解措施。”
"We are not going to control the pandemic. We are going to control the fact that we get vaccines, therapeutics and other mitigation areas.”



這一回答讓主持人一臉疑惑,不禁追問(wèn)原因,然而梅多斯又拋出“神邏輯”……



主持人:”為什么不去控制疫情?”
“Why aren't we gonna control the pandemic?”

梅多斯:“因?yàn)樗窳鞲幸粯邮莻魅拘圆《尽?rdquo;
“Because it is a contagious virus just like the flu. ”

主持人:”對(duì)啊,那為什么不采取措施遏制病毒傳播呢?”
“Yeah, but why not make efforts to contain it?”

梅多斯:“我們有在采取措施遏制病毒傳播啊……”
“We’re making efforts to contain it…”

主持人:“比如說(shuō),不戴口罩在全美國(guó)亂跑?”
“By running around the country not wearing a mask?”



梅多斯:“我這么說(shuō)吧。我們需要做的是保證我們有適當(dāng)?shù)木徑獯胧?,無(wú)論是治療藥物、疫苗還是療法,以確保人們不會(huì)死于新冠。”
“Let me just say this. What we need to do is make sure that we have the proper mitigation factors, whether it's therapies or vaccines or treatments to make sure that people don't die from this.”

采訪中主持人還追問(wèn),為何在特朗普的大型競(jìng)選集會(huì)上,沒(méi)有要求參會(huì)者戴口罩。梅多斯開(kāi)始狡辯,還攻擊起了主持人……

梅多斯:“你去過(guò)(特朗普)競(jìng)選集會(huì)嗎?你跟著我們?nèi)ヒ惶司椭懒?,我們發(fā)口罩了。”
“Have you been to a rally? You come with us to a rally and it will show you. We give out masks…”

主持人:但他們不戴啊。”
“They don't wear them.”

梅多斯:“這是一個(gè)自由的社會(huì)。你現(xiàn)在也沒(méi)戴呀!”
“It's a free society. You're not wearing one right now.”

聽(tīng)到這里,主持人已經(jīng)忍無(wú)可忍……



主持人:“這個(gè)演播室就我一個(gè)人,沒(méi)別人。”
“There's literally nobody in this room. There's literally not one person in this studio.”

梅多斯:“你一直在說(shuō)你到哪兒都戴口罩,美國(guó)人可不信,我也不信!”
“So you're saying you always wear a mask wherever you go. The American people know that's not true. I know it's not true.”

主持人:我除了在演播室、辦公室和家里不戴,其他地方我都戴?。∥以贑NN走廊里都戴!
“I wear a mask except when I'm in here, in my office and home… I wear a mask when I walk in the hallway at CNN.”



無(wú)言以對(duì)的梅多斯有點(diǎn)語(yǔ)無(wú)倫次,只好開(kāi)始轉(zhuǎn)移話題……

據(jù)CNN報(bào)道,梅多斯發(fā)表此番言論之際,美國(guó)疫情迎來(lái)新高峰。據(jù)美國(guó)約翰斯•霍普金斯大學(xué)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,24日美國(guó)24小時(shí)新增確診病例超過(guò)9萬(wàn)4千例,刷新了23日剛剛創(chuàng)下的美國(guó)疫情暴發(fā)以來(lái)單日新增病例數(shù)的最高紀(jì)錄。

然而,與此同時(shí),美國(guó)政府繼續(xù)無(wú)視政府衛(wèi)生專(zhuān)家有關(guān)“戴口罩、保持社交距離和避免大型聚會(huì)等方式遏制病毒傳播”的建議。

The comments from US President Donald Trump's chief of staff come as coronavirus cases surge across the US and the administration continues to consistently disregard advice from government health experts to wear masks, social distance and avoid large gatherings as a way to curb the spread of the virus. 

最近幾天,美國(guó)副總統(tǒng)彭斯的核心圈子中至少有5人被檢測(cè)出新冠陽(yáng)性,而據(jù)知情人士透露,白宮或面臨疫情的“第二輪”侵襲。

The White House is also facing a potential second outbreak of the virus after at least five people in Pence's inner circle have tested positive in recent days, according to a source familiar with the situation.

綜合來(lái)源:CNN,觀察者網(wǎng)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容