麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
聽力頻道 > 英語視頻 > 正文
特朗普粉絲:炒掉福奇!拜登:炒掉特朗普!福奇:我沒打算走人……
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-11-12
近一段時(shí)間,美國疫情形勢(shì)不容樂觀。美國約翰斯·霍普金斯大學(xué)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,截至美國東部時(shí)間10日16時(shí)30分,美國新冠肺炎確診病例已超過1020萬例。與此前一天差不多相同時(shí)間統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)相比,美國單日新增確診病例超16萬,相當(dāng)于每秒鐘就有近2名美國人確診新冠肺炎。

在美國疫情陷入秋冬“激增潮”時(shí),卻依然有聲音要求“炒掉福奇”。特朗普也曾表示要在大選后考慮這一問題。如今美國大選暫告一段落,福奇的去留引發(fā)關(guān)注。

當(dāng)?shù)貢r(shí)間9日,美國國家過敏癥和傳染病研究所所長安東尼·福奇接受CNN采訪時(shí),被問及若明年1月20日拜登宣誓就職總統(tǒng),是否會(huì)繼續(xù)任職。

福奇回應(yīng)稱,“我沒打算走人。這是份重要的工作。”



他表示,自己已從事這份職務(wù)多年,服務(wù)過六任總統(tǒng),“無論是誰當(dāng)政,我的目標(biāo)都是服務(wù)美國民眾。”



Dr. Anthony Fauci said Monday that he plans to remain in his role as director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases(NIAID)through the remainder of the Trump administration and into President-elect Joe Biden's administration.

"I have no intention of leaving," Fauci told CNN's Wolf Blitzer. "This is an important job. I've been doing it now for a very long time. I've been doing it under six presidents."

"And my goal is to serve the American public, no matter what the administration is." Fauci said.

此前11月2日,特朗普在佛羅里達(dá)州競(jìng)選集會(huì)上發(fā)表演講,抱怨封鎖措施和媒體對(duì)疫情的報(bào)道時(shí),臺(tái)下支持者開始齊聲高呼“炒掉福奇(Fire Fauci)”。



見此情形,特朗普回應(yīng)人群說:“可別告訴任何人,不過讓我等大選過后再說吧。謝謝你們的建議。”
“Don't tell anybody, but let me wait untill a little bit after the election. I appreciate the advice.”



聽聞此事,拜登則在次日的俄亥俄州競(jìng)選集會(huì)上力挺福奇稱:“昨晚特朗普說要炒掉福奇,真棒啊是不是?但我有個(gè)更好的主意。大選選我,我會(huì)雇用福奇,炒掉特朗普!

“Last night Trump said he was going to fire Dr. Fauci. Isn't that wonderful? I got a better idea. Elect me, I'm gonna hire Dr. Fauci and I'm gonna fire Donald Trump.”



根據(jù)BBC及《赫芬頓郵報(bào)》報(bào)道,即便特朗普在大選中獲勝,也很難像解雇白宮工作人員或內(nèi)閣成員一樣解雇福奇。因?yàn)楦F娌⒎钦?wù)官員(political appointee),而是在職公務(wù)員(career civil service employee),自1984年起就在美國國家過敏癥和傳染病研究所擔(dān)任所長。

不過,雖然不能解雇福奇,但白宮可以削弱福奇對(duì)公眾的影響力。大選前在接受《華盛頓郵報(bào)》采訪時(shí),福奇就曾表示他已被限制接觸總統(tǒng)或其他政府官員。他對(duì)公共健康問題的建議及方針,如果不被白宮采納,對(duì)公眾產(chǎn)生影響就微乎其微了。

Fauci is a career civil service employee who has served as the US government's top infectious disease expert for six presidents since 1984. As such, it would be quite difficult for Trump to fire Fauci the way he has political appointees

However, just because Fauci can't be removed, it doesn't mean the White House hasn't already taken steps to curtail his influence. 

As the director noted in a recent interview with the Washington Post, his access to the president and other policymakers has been drastically curtailed. His recommendations and suggested guidelines on public health matters will have little effect if no one hears or heeds them.

綜合來源:CNN,BBC, 赫芬頓郵報(bào)
 

標(biāo)簽:熱點(diǎn)視頻




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容