| 聽力頻道 > 英語(yǔ)視頻 > 正文 |
|
美國(guó)一學(xué)區(qū)給老師配槍:如有必要,可“干掉”持槍學(xué)生 來源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2022-03-15
為了應(yīng)對(duì)日益嚴(yán)重的校園槍擊威脅,美國(guó)一所學(xué)校想出了這樣的措施:讓老師配槍。
(視頻戳這里) 據(jù)《紐約郵報(bào)》3月7日?qǐng)?bào)道,近日,美國(guó)得克薩斯州的大賽林獨(dú)立學(xué)區(qū)(Grand Saline Independent School District)開始允許學(xué)校教師佩槍上崗。學(xué)區(qū)負(fù)責(zé)人邁卡·劉易斯(Micah Lewis)表示,若不得已,教師可拔槍“干掉”(take out)持武器的學(xué)生。目前,已是該措施實(shí)施的第二周。 Some teachers at a tiny school district in Texas are now packing heat — and educators won’t hesitate to “take out” an armed student if necessary, the superintendent said on March 7. The Grand Saline Independent School District, located about an hour east of Dallas, is now in its second week of carrying concealed guns on campus, Superintendent Micah Lewis told The Post. 劉易斯介紹,大賽林獨(dú)立學(xué)區(qū)內(nèi)有一所小學(xué)、中學(xué)、初中和高中,共有1170名學(xué)生。學(xué)區(qū)所在的社區(qū)屬于保守派,壓倒性地支持武裝教育工作者。“當(dāng)?shù)赜?5%的人支持這個(gè)計(jì)劃。” 劉易斯表示,“少量沒支持的人都是外人。” Grand Saline ISD comprised of 1,170 students, who live in a conservative community, which overwhelmingly supports arming educators, Lewis said. “Ninety-five percent of people here support this,” he said. “The only people who have not supported it are outsiders.” 劉易斯表示, “每次發(fā)生校園槍擊事件,我和學(xué)區(qū)董事會(huì)就會(huì)再次討論起(教師配槍)這件事。” “如果有瘋子闖進(jìn)學(xué)校,我們是否可以通過佩戴武器把傷害降到最低?” “Every time there was a school shooting, me and the board talked about it again,” said Lewis. “If some crazy came in here, could we minimize the damage by being armed?” 劉易斯說:“經(jīng)權(quán)衡,我們覺得如果實(shí)施‘監(jiān)護(hù)計(jì)劃’的話,我們的孩子會(huì)更安全。” 經(jīng)過三年的討論,大賽林獨(dú)立學(xué)區(qū)董事會(huì)在幾個(gè)月前投票通過了這項(xiàng)所謂“監(jiān)護(hù)計(jì)劃”(Guardian Plan)。 Grand Saline’s school board voted months ago to enact the so-called Guardian Plan following three years of discussions, the superintendent said. 劉易斯介紹“監(jiān)護(hù)計(jì)劃”稱,愿意成為“監(jiān)護(hù)者”(guardian)的學(xué)區(qū)雇員必須提出申請(qǐng),經(jīng)過得克薩斯州公共安全部門的篩選和培訓(xùn)。“監(jiān)護(hù)者們”在配槍前必須先完成40小時(shí)的培訓(xùn),之后還將進(jìn)行額外的培訓(xùn)。教職工還必須持有一份許可證。 District employees who are interested in becoming guardians must apply for the program and go through a screening and training with the Texas Department of Public Safety, Lewis explained. They must complete 40 hours of training initially and additional hours on a continuous basis. The staffers must also have a license to carry. 劉易斯說,作為計(jì)劃的一部分,沒人知道哪些教職工攜帶了武器。并且,“監(jiān)護(hù)者”在任何時(shí)候都應(yīng)隨身攜帶自己的槍支,不能把槍支放在校園里。 No one knows which teachers or staff members are armed — and Lewis says that’s intentional. The guardian keeps possession of the firearm at all times and the weapons are not stored on campus. 談及如何面對(duì)向持槍的學(xué)生開槍這一困境時(shí),劉易斯表示:“我們是教育工作者,我討厭這樣,但不得不這么做。” 他自問自答道:“如果有學(xué)生打算殺人,你會(huì)不會(huì)擊倒他?答案很簡(jiǎn)單,干掉一個(gè)人,拯救更多人。” The guardians understand they could be one day faced with the dilemma of potentially shooting an armed student. “We’re educators. I hate that we have to do that, but again, you weigh it out. Do you take this student down if he’s mowing people down?” Lewis said. “It’s an easy answer. You take one to save many.” 美國(guó)《教育周刊》(Education Week)今年3月8日公布的一份報(bào)告顯示,2018年以來全美發(fā)生了104起校園槍擊事件,其中,2021年報(bào)告了34起。 截至3月11日,最近的一起校園槍擊事件發(fā)生在3月9日,佛羅里達(dá)州邁阿密花園的北花園高中發(fā)生一起駕車槍擊事件,造成三人受傷。 On March 9, three people were wounded in a drive-by shooting at North Gardens High School in Miami Gardens, Fla. 據(jù)《紐約郵報(bào)》報(bào)道,目前,得克薩斯州內(nèi)已有其他約300個(gè)學(xué)區(qū)允許部分教職工在校內(nèi)攜帶武器。 The district, includes an elementary, intermediate, middle and high school, joins some 300 other school districts in the Lone Star State to allow some educators to walk around armed. 此前,2019年5月1日,美國(guó)佛羅里達(dá)州通過了“教師配槍”法案。 綜合來源:紐約郵報(bào),CBS19電視臺(tái),教育周刊,中國(guó)日?qǐng)?bào),觀察者網(wǎng) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|