麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽(tīng)力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專(zhuān)區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫(huà)刊
聽(tīng)力頻道 > 英語(yǔ)視頻 > 正文
美國(guó)19歲女孩每天記憶被“重置”,如今終見(jiàn)“奇跡”……網(wǎng)友:《初戀50次》現(xiàn)實(shí)版
來(lái)源:融媒體采編平臺(tái)    作者:21ST   日期: 2022-10-21

主角記憶每天被“重置”,從此永遠(yuǎn)生活在同一天,無(wú)限循環(huán)……沒(méi)想到,電影中的情節(jié),在現(xiàn)實(shí)中也發(fā)生了。


今年19歲的美國(guó)女孩凱特琳·利特爾(Caitlin Little),記憶就像被“重置”一般,每天早上醒來(lái),都以為自己是在2017年10月13日這一天。好在五年后,“奇跡”終于出現(xiàn)了……↓

(視頻戳這里


綜合??怂剐侣?、《每日郵報(bào)》等媒體10月14日?qǐng)?bào)道,五年前,14歲的凱特琳剛讀高一,一場(chǎng)看似無(wú)害的事故徹底改變了她的生活……


《每日郵報(bào)》報(bào)道截圖
 

2017年10月12日, 在一次越野跑訓(xùn)練中,凱特琳的一名隊(duì)友絆倒了,意外撞到了她的右太陽(yáng)穴處。

福克斯新聞視頻截圖


Caitlin Little, 19, was a freshman at Southeast Guilford High School five years ago. She was just 14 when a seemingly harmless accident changed her life forever.
 

On October 12, 2017, Caitlin was running at cross-country practice when one of her teammates stumbled and accidentally hit her on the right temple.


當(dāng)時(shí),凱特琳并沒(méi)有昏倒。但當(dāng)她走到車(chē)前,詢(xún)問(wèn)應(yīng)該如何打開(kāi)車(chē)門(mén)時(shí),她的母親不禁擔(dān)心了起來(lái)。

據(jù)WGHP電視臺(tái)2019年報(bào)道,父母隨后把凱特琳帶到了當(dāng)?shù)氐囊患裔t(yī)院。當(dāng)時(shí),醫(yī)生將她診斷為了腦震蕩(concussion),記憶或許在三周內(nèi)就會(huì)恢復(fù)正常。


She didn't black out, but her mother's concern grew when she got to their car and asked how to open the door.


Caitlin's parents took her to the hospital in Greensboro, where doctors said she had a concussion and her memory would likely be back to normal in three weeks, WGHP reported in 2019.


不幸的是,就像2004年電影《初戀50次》(50 First Dates)中的女主角一樣,凱特琳從此失去了形成新記憶的能力,任何事情超過(guò)12小時(shí)就記不住了。
 

電影《初戀50次》海報(bào)


But much like Barrymore's character, Lucy, in the 2004 movie "50 First Dates," she had lost the ability to form new memories and couldn't remember anything for longer than 12 hours.


再次診斷后醫(yī)生確認(rèn),并非腦震蕩那么簡(jiǎn)單。凱特琳患有的是順行性遺忘癥(anterograde amnesia),這是一種記憶喪失,會(huì)阻止新記憶的形成。
 

She was diagnosed with anterograde amnesia, a type of memory loss that prevents new memories from being formed.


四年多來(lái),凱特琳每天早上醒來(lái),都以為當(dāng)天是2017年10月13日。就這樣,她的生活被困在了意外發(fā)生的第二天……


For more than four years, Caitlin wakes up each morning thinking it’s Oct. 13, 2017 — the day after the accident.


她可以記住一天中發(fā)生的大部分事情,但她的大腦會(huì)在一夜之間“重置”,每天早上醒來(lái)時(shí),她都不記得前一天發(fā)生的事情。


Caitlin could remember most of what happens on any given day, but her brain would reset overnight and, each morning, she woke up with no memory of the day before.


凱特琳在學(xué)校,??怂剐侣勔曨l截圖

《每日郵報(bào)》指出,美國(guó)克利夫蘭醫(yī)學(xué)中心研究表明,順行性遺忘可以是暫時(shí)的、長(zhǎng)期的或永久的。但當(dāng)大腦中與記憶相關(guān)的區(qū)域受到嚴(yán)重?fù)p傷時(shí),這種情況更有可能是長(zhǎng)期或永久性的。


Anterograde amnesia can be temporary, long-term, or permanent, according to the Cleveland Clinic. The condition is more likely to be long-term or permanent when there is severe damage to the memory-related areas of the brain.


為了幫助女兒適應(yīng)失憶后的生活,凱特琳的父親每天早上都會(huì)叫她起床,之后跟她解釋失憶的前因后果,告訴她今天是哪天。當(dāng)凱特琳表示出驚訝時(shí),父親會(huì)告訴她,她可以讀每天寫(xiě)的日志,還有便利貼。


Every morning, her father, Chris Little was tasked with waking her up and telling her what day it was before explaining that she lost her memory.


Her father said in an interview with Fox News, “The most that she’s ever done is act very, very surprised. Or say something like, ‘How can that be?’ And when she does that, I explained to her that she has a journal. It’s on her desk. She has Post-It Notes, read those and if she has any questions, come and see me in 15, 20 minutes.”


據(jù)報(bào)道,凱特琳會(huì)在便利貼上寫(xiě)下所有自己需要注意的事,或必須完成的任務(wù)。


“我必須非常有條理,所以我弄了很多便利貼,上面寫(xiě)著:‘嘿,我們來(lái)做這個(gè),’或者‘這個(gè)是新的’,或者用一些其他能夠幫助我的東西。”凱特琳在2019年的一次采訪中說(shuō)。


“(I have to be) very organized. So I have lots of Post-It notes that say, ‘Hey, let’s do this,’ or, ‘This is new,’ or things to help me out. So its not as hard as Id imagine itd be without them, she explained to WGHP in 2019.

《每日郵報(bào)》報(bào)道截圖


此后,凱特琳的父母積極求醫(yī),帶她去看了能找到的最好的神經(jīng)學(xué)專(zhuān)家。然而,在看了70名不同的醫(yī)生后,沒(méi)有人能給出確切的答案。

Caitlin's parents sought out the best neurology specialists they could find and took her to 70 different physicians, but no one could give them any definitive answers.

不過(guò),凱特琳和家人從未放棄,也在努力適應(yīng)這樣的生活。

2021年6月,凱特琳順利從高中畢業(yè)。為此,她和家人,以及她的高中老師,都付出了巨大的努力。
 

凱特琳與母親參加高中畢業(yè)典禮,??怂剐侣勔曨l截圖
 

“很多孩子可能會(huì)放棄,但她沒(méi)有,”老師表示。“這(畢業(yè))毫無(wú)疑問(wèn)是她應(yīng)得的。”

In June 2021, Caitlin graduated from high school. Caitlin, her family and her teacher worked immensely hard to make sure she was ready for graduation.

A lot of kids would have thrown their hands up and quit. She didnt,” her teacher said. “She did earn it – there’s no question about that.”

好消息是,今年上半年開(kāi)始,凱特琳的記憶終于開(kāi)始恢復(fù)了。

Caitlin's memory started to come back earlier this year, WGHP reported.


《每日郵報(bào)》截圖

一開(kāi)始,凱特琳的父母不確定他們?nèi)绾尾拍苤浪挠洃浭欠窕謴?fù)了。但有一天,她的父親下班回家時(shí)注意到,她能夠詳細(xì)講述一個(gè)半小時(shí)前兩只小貓發(fā)生的事情。


Caitlin's parents weren't sure how they would be able to tell if her memory was coming back, but then Chris noticed that she was able to recount something that had happened at least an hour and a half earlier with two kittens when he got home from work.

在凱特琳開(kāi)始恢復(fù)記憶后,她最想重新開(kāi)始的一項(xiàng)活動(dòng)就是跑步。上個(gè)月,凱特琳和二十幾個(gè)大學(xué)生,一起成功完成了5公里的越野賽。

While she has been recovering, the one activity Caitlin most wanted to continue was running. She completed a 5K race with about two dozen or so college students last month.



凱特琳參加越野賽,??怂剐侣勔曨l截圖


凱特琳的高中教練認(rèn)為,跑步對(duì)凱特琳的恢復(fù)也有好處。“這幫助她保持身體和精神上的強(qiáng)大。我覺(jué)得讓血液進(jìn)入她的大腦也是有幫助的。而且,這也是她熱愛(ài)的事情。”

“I think it’s helped her stay strong physically and mentally. I think having the blood go to her brain has helped, and it’s just giving her the one thing she loved,” Caitlin’s high school coach Jennifer Vandiver said.


賽后,凱特琳興奮的接受了采訪:“我不斷祈禱能保持力量和耐力。比賽很快就過(guò)去了。比賽開(kāi)始時(shí),每個(gè)人都沖得太快了。我始終確保能維持一個(gè)對(duì)自己而言比較舒服的節(jié)奏。”

凱特琳在比賽當(dāng)天接受采訪,福克斯新聞視頻截圖

Caitlin was both excited and anxious to begin the race.“I kept praying and asking for strength and endurance,” Caitlin said after the race. “It went by pretty quickly. Everyone starts out a race way too quickly. I was making sure I kept a pace that was comfortable for me.”


在很多人看來(lái),能夠記住比賽路線,也是凱特琳記憶恢復(fù)的跡象。雖然她的記憶還沒(méi)有完全恢復(fù),但她的父母相信她會(huì)越來(lái)越好。

The fact that she remembered the course and remembered how others ran it and how she ran it shows her improvement. Her memory isn’t back completely, but her parents see her on the right path.


她的母親感嘆道:“這確實(shí)感覺(jué)是一個(gè)奇跡(It does feel like a miracle)。”


“不過(guò),這不是一夜之間的奇跡。這種情況已經(jīng)持續(xù)了將近五年,”凱特琳的父親表示。他認(rèn)為,面對(duì)罕見(jiàn)且棘手的病情,大多數(shù)家庭可能堅(jiān)持個(gè)兩年,接著就會(huì)喪失動(dòng)力和希望,或是沒(méi)錢(qián)繼續(xù)治療。
 

“It’s not an overnight miracle, though. It’s been going on for almost five years,” Chris said. “Especially considering the fact that most people can do something like this for about two years, and then they run out of steam, run out of money, run out of hope.”


但凱特琳一家從未放棄。凱特琳的父母認(rèn)為,奇跡的出現(xiàn)是因?yàn)榕畠旱臎Q心(determination)、信任(trust)和積極的態(tài)度(good attitude)。
 

Both of Caitin’s parents believe she has a personality that is uniquely equipped for this challenge. She’s a young lady with “determination…and good attitude,” Chris said.

《每日郵報(bào)》截圖

 

凱特琳的母親說(shuō),“她必須信任我們,讓我們繼續(xù)戰(zhàn)斗并尋求治療。如果你想把受傷的人救出來(lái),但他們不愿意和你一起做這件事,那將是一場(chǎng)艱難得多的戰(zhàn)斗。”


“She had to have trust in us to continue fighting and seeking. It’s a much harder battle if the person that is injured that you’re trying to bring out of this, if they’re not willing to do it with you, it’s almost impossible.”


綜合來(lái)源:每日郵報(bào),國(guó)會(huì)山報(bào),??怂剐侣?





 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容