| 聽力頻道 > 英語視頻 > 正文 |
|
數(shù)字烹飪時(shí)代來了?3D打印蛋糕“出爐”,色香味俱全 來源:融媒體采編平臺(tái) 作者:世紀(jì)君 日期: 2023-03-23
既3D打印肉推出后(戳這里回顧),3D打印甜品也來了。 據(jù)《今日美國(guó)》、《衛(wèi)報(bào)》等外媒3月21日?qǐng)?bào)道,美國(guó)哥倫比亞大學(xué)的研究人員已經(jīng)發(fā)明了一種3D打印機(jī),可以制作蛋糕。↓ (視頻戳這里) 《衛(wèi)報(bào)》:“打印你的蛋糕并享用吧:3D烹飪革命即將到來”
Researchers at Columbia University in New York have created a 3D printer that makes cheesecake.
Until now, most 3D-printed foods have been made with uncooked ingredients, the researchers say. But in research published Tuesday in the journal npj Science of Food, the engineers describe how their 3D printer made a cheesecake from seven ingredients: graham cracker, peanut butter, Nutella, banana puree, strawberry jam, cherry drizzle, and frosting.
不過,其實(shí)這款“芝士蛋糕”里,并沒有芝士。
"We chose to print a slice of cheesecake because it's a part of a larger cake, it's a shareable dessert, people have positive associations with it, and it's generally a layered structure," he said. "That being said, we didn't include 'cheese' in any one of the ingredients, so perhaps we should have renamed it."
布魯廷格表示,“新冠疫情后,人們?cè)絹碓街匾暿称钒踩?,用更少的人類操作進(jìn)行食物準(zhǔn)備,可以降低食源性疾病等傳播的風(fēng)險(xiǎn)。” 3D-printed food could make foods more customizable – and possibly more nutritious. “With more emphasis on food safety following the COVID-19 pandemic, food prepared with less human handling could lower the risk of foodborne illness and disease transmission," Bluntinger said in a press release describing the research.
Is 3D food printing healthy? “We have an enormous problem with the low-nutrient value of processed foods,” Cooper said. “3D food printing will still turn out processed foods, but perhaps the silver lining will be, for some people, better control and tailoring of nutrition--personalized nutrition. It may also be useful in making food more appealing to those with swallowing disorders by mimicking the shapes of real foods with the pureed texture foods that these patients--millions in the U.S. alone--require.”
On every scale, from food manufacturers to restaurants and homes, 3D printers might be the next step in automation, removing more people from the preparation process.
不過,你買的第一臺(tái)3D食品打印機(jī)可能比空氣炸鍋更貴。
You'll likely pay more for your first 3D food printer than you did for your air fryer. When the first ones arrive, perhaps in five years or so, they will likely come in at less than $1,000, Bluntinger said. 綜合來源:衛(wèi)報(bào),今日美國(guó),Columbia Engineering,npj Science of Food |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|