麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
雙語學習 > 正文
Surprised by vocal vegetables
植物壓力大也會“說話”

來源:融媒體采編平臺    作者:李馨竺   日期: 2023-04-21
導讀:植物受到壓力也會“尖叫”?沒錯,雖然人類聽不到,但昆蟲等動物能聽到……

BAOTUWANG



Take care of your plants! They may “scream” if you treat them badly. Although this is an exaggeration, plants can make sounds when they are stressed, according to a recent paper published in Cell.

愛護你的植物吧!如果不好好侍弄這些植物,它們可能會“尖叫”。雖然“尖叫”是一種夸張的說法,但最近發(fā)表在《細胞》雜志上的一篇論文指出,植物在受到壓力時也會發(fā)出聲音。


“Plants interact with insects and other animals all the time, and many of these organisms use sound for communication, so it would be very suboptimal for plants not to use sound at all,” Lilach Hadany, co-author of the study, told Science Focus.

論文通訊作者Lilach Hadany在接受《科學焦點》雜志采訪時表示,“植物一直在與昆蟲和其他動物互動,其中許多生物之間都用聲音交流,所以對植物來說,完全不發(fā)出聲音是非常不便的?!?/p>


With this in mind, the research team started by recording plants’ sounds. They placed tobacco and tomato plants in soundproof boxes to shut off the noise in the environment. Several ultrasonic microphones were then put near the plants, which can record at frequencies between 20 and 250 kilohertz. The maximum frequency that a human adult’s ear can hear is about 16 kilohertz.

考慮到植物會用聲音交流,研究團隊開始記錄植物的聲音。研究人員將煙草和番茄植株置于隔音箱中,隔絕環(huán)境中的噪音,然后將幾個超聲波麥克風放在植物附近。這些麥克風可以捕捉到頻率為20千赫至250千赫的超聲波,而成年人能聽到的最高頻率不過約16千赫。


There were three groups of plants: One group wasn’t watered for five days, another group had the stems cut off and the last group was untouched. The microphones caught sounds at a frequency of 40 to 80 kilohertz from the first two groups.

研究人員設(shè)置了三組植物:一組植物五天沒有澆水,另一組植物的莖被剪掉,最后一組則保持了原狀。據(jù)前兩組的麥克風錄音顯示,這些植物發(fā)出了頻率在40千赫至80千赫的聲音。


The sound, which was similar to the noise of popcorn popping when “translated” into a frequency humans can hear, grew louder and louder during the five days of water stress. They then began to decline as the plants dried out. A stressed plant produced the popping sound around 30 to 50 times per hour, while the untouched group only produced around once per hour, according to the study.

將植物發(fā)出的聲音“轉(zhuǎn)譯”為人類能聽到的頻率,會聽到一種類似于爆米花爆裂的聲音,而在缺水的五天里,爆裂聲變得越來越大。然后,隨著植物干枯,聲音開始下降。研究表明,一株受到壓力的植物每小時發(fā)出大約30至50次爆裂聲,而未受壓力的植物每小時只發(fā)出約一次聲音。


The researchers haven’t yet discovered how the sounds are made. One theory is that they could be made during cavitation, which is a process of an air bubble in the plant collapsing under some kind of pressure.

研究人員尚未了解這些聲音是如何產(chǎn)生的。有一種理論認為,聲音可能是因發(fā)生氣穴現(xiàn)象而產(chǎn)生,該現(xiàn)象指植物中的氣泡在某種壓力下破裂的過程。


After the experiment, the team gathered the data on stressed plants and then made machine-learning software that could tell how plants “feel”. It could differentiate between unstressed plants, thirsty plants and cut plants, which can be useful for farmers in monitoring the conditions of their crops.

實驗結(jié)束后,研究團隊收集了受到壓力的植物的數(shù)據(jù),還開發(fā)了機器算法軟件,用以識別植物的“感覺”如何。這套算法可以區(qū)分未受壓力的植物、缺水的植物和割斷了的植物,因此對農(nóng)民監(jiān)測作物的生長狀況大有助益。


以上文章內(nèi)容選自《21世紀學生英文報》高二905期






 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容