麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
雙語學(xué)習(xí) > 正文
Admiring the wonders of the sky
做一個(gè)“云彩收集者”

來源:融媒體采編平臺(tái)    作者:齊翔宇   日期: 2024-02-05
圖源:小紅書@云彩收集者

Have you ever paid close attention to a cloud and noticed its ever-changing forms? If not, you could be missing out on something quite wondrous (奇妙的).

你有沒有仔細(xì)觀察過云彩的變化?如果沒有,你可能錯(cuò)過一些非常奇妙的體驗(yàn)。
 

Cloud spotting doesn’t require much. Sometimes, it can be an invitation to be marveled (驚嘆) by something so common that we’ve become blind to it. Or you can go deeper, trying to make sense of the sky by learning the different cloud types.

觀云并不難,還可以讓我們對(duì)習(xí)以為常的事情眼前一亮,你也可以更深入地學(xué)習(xí)不同云的類型,更了解天空。
 

A pop science blogger surnamed Zheng, 25, known as the “Cloud Collector” on the lifestyle platform (平臺(tái)) Xiaohongshu, initially started her account to share cloud photos in 2022.

25歲的科普博主鄭女士(小紅書@云彩收集者),2022年創(chuàng)建了自己的小紅書賬號(hào),用來分享云朵照片,被稱為“云朵收藏家”。
 

Zheng, who enjoys finding delight in recording the beauty of daily life, considered it a way to spread lovely moments to more people. “Clouds have always served as a source of comfort for me,” said Zheng based in Fujian.

鄭女士喜歡從記錄日常生活的美之中找到樂趣,她認(rèn)為這樣可以將美好傳播給更多人。“云朵一直是我心靈的慰藉,” 居住在福建的鄭女士說道。
 

For Zheng, one of her most unforgettable cloud-spotting experiences occurred during a flight. It was the first time that she saw a special natural phenomenon called a “glory” (寶光), produced by water drops in the air. It appeared as a hazy (模糊的) light point in the middle of a circular rainbow halo (圓形彩虹光環(huán)). “It was such a surprise,” Zheng recalled.

對(duì)于鄭女士來說,她最難忘的觀云經(jīng)歷是在一次飛行中。那是她第一次看到一種名為“寶光”的特殊自然現(xiàn)象。寶光由空氣中的水滴產(chǎn)生,呈現(xiàn)為一個(gè)模糊的光點(diǎn),位于一個(gè)圓形彩虹光環(huán)的中心。“真的很驚喜,” 她回憶道。
 

As a growing number of online users began to show interest and raise questions, Zheng realized that she could offer more science content about cloud spotting. So she started to learn more by referring to specialized (專業(yè)的) books and consulting (咨詢) individuals with expertise (專業(yè)知識(shí)) in meteorology (氣象學(xué)).

隨著越來越多的網(wǎng)友表現(xiàn)出興趣并提出問題,鄭女士意識(shí)到她可以提供更多觀云朵的科學(xué)內(nèi)容。自此,她開始通過參考專業(yè)書籍、咨詢氣象學(xué)專家來學(xué)習(xí)。
 

Zheng has now shared nearly 200 pieces of popular science content, including cloud identification (識(shí)別), formation, comparisons of different cloud types and weather-related knowledge. Her account now has over 210,000 followers on Xiaohongshu, and there are five group chats on the platform where thousands of users share their daily cloud-watching experiences.

她現(xiàn)在已經(jīng)分享了將近200篇科普內(nèi)容,包括云朵的辨別、形成、類型比較以及其他天氣相關(guān)的知識(shí)。她的小紅書賬號(hào)擁有超過21萬的粉絲,平臺(tái)上還有五個(gè)群聊,成千上萬的用戶在這里分享他們每天的觀云經(jīng)歷。
 

Looking ahead, Zheng has plans to hold several gallery exhibitions. “The first round of exhibitions will be in Xiamen in Fujian and Chengdu in Sichuan,” Zheng said, adding that she’s gathering more cloud photos and the unique stories behind them. By doing this, she hopes to inspire more people to appreciate the beauty of the “gentle white giants (巨人)” in the sky.

展望未來,鄭女士計(jì)劃舉辦幾次展覽。“第一輪展覽預(yù)計(jì)在福建廈門和四川成都舉行,” 她還表示,她正在收集更多的云朵照片以及它們背后獨(dú)特故事,她希望能夠激勵(lì)更多人去欣賞天空中“溫柔白色巨人”的美麗。

 

以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)英文報(bào)》高一934期





 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容