|
| 雙語學(xué)習(xí) > 正文 |
|
Shifting women’s styles “Z世代”國風(fēng)少女復(fù)原百年女性造型 來源:融媒體采編平臺 作者:張語迎 日期: 2024-03-18
導(dǎo)讀:年輕的視頻內(nèi)容創(chuàng)作者探索中國女性時(shí)尚和妝容的變化。
Trends come and go as time flies. You may know what’s trendy now, but what about the fashionable costumes or makeup of the ancient times? You may get some clues from the videos produced by Zhu Ruoxuan, who was named one of the top 100 content creators in January by Bilibili, a leading video-sharing platform in China. 隨著時(shí)間的推移,潮流也在變化。你也許知道現(xiàn)在的潮流趨勢,但是曾經(jīng)的時(shí)裝和潮流妝容是什么呢?也許你能從朱若萱的視頻中找到線索。國內(nèi)大型視頻分享平臺嗶哩嗶哩(B站),一月將朱若萱評為百大內(nèi)容創(chuàng)作者。 Born in 1998, Zhu began sharing her life through videos on Bilibili in 2019 under the moniker (名字) “Duoduo Hualin”, initially focusing on videos that show popular makeup from the ancient China to modern time. It wasn’t until 2021 that she gained widespread attention thanks to a video depicting the evolution of the ordinary Chinese woman’s appearance and mindset from the 1920s to the 2020s. 朱若萱生于1998年,從2019年開始以“朵朵花林”為名在B站分享她的生活視頻,最初視頻聚焦于展現(xiàn)中國從古至今女性的妝容。直到2021年,她發(fā)布的描繪中國女性從1920年代到2020年代外表和心態(tài)變遷的視頻走紅,朱若萱因此獲得了大量關(guān)注。 In the video, she also imitated (模仿) the facial expressions of women from different time periods, capturing their uncertainty in the 1920s, their helplessness during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45), and their confidence as female workers in the 1950s after the founding of the People’s Republic of China. 在視頻中,她模仿了不同歷史時(shí)期女性的面部表情,捕捉了她們在1920年代的不安;她們在抗日戰(zhàn)爭時(shí)的無助,以及她們在中華人民共和國成立之后作為女性工作者的自信。 Despite a lack of formal acting training, Zhu studied women in old photos and movies to imitate their expressions, striving for accuracy. Over time, Zhu’s videos shifted to an even greater focus on women, exploring other changes in women’s images from the past to the present. 雖然沒有正規(guī)的表演訓(xùn)練,朱若萱就從老照片和老電影中學(xué)習(xí)女性的表情,力爭準(zhǔn)確還原。時(shí)間一長,她的視頻更加聚焦于女性,探索女性從過去到現(xiàn)在的形象。 Since last year, Zhu has started paying more attention to current social phenomena and the issues women face. “I think it’s a necessary growth both for myself and my creation,” she said. 自從去年,朱若萱開始更加關(guān)注當(dāng)前女性的社會現(xiàn)象和所面臨的議題。她說:“我認(rèn)為這對我自身和創(chuàng)作的成長都有必要。” One of Zhu’s productions from last year highlights the transformation of Chinese women’s hairstyles. At the end of the video, she depicted a character with pink hair, inspired by Zheng Linghua, a 23-year-old who faced cyberbullying due to her hairstyle and tragically (悲慘地) ended her life while battling depression (抑郁癥) in January 2023. 去年,朱若萱的創(chuàng)作突出中國女性發(fā)型的變遷。在視頻結(jié)尾,她塑造了一個(gè)粉色頭發(fā)的角色。這個(gè)角色受到了鄭靈華的啟發(fā)。鄭靈華因?yàn)樗陌l(fā)色而遭受網(wǎng)絡(luò)暴力,并于2023年1月因抑郁癥悲慘地結(jié)束了自己的生命,時(shí)年23歲。 “I want everyone to see that online violence can be fatal,” Zhu said. 朱若萱稱:“我希望每個(gè)人都能看到,網(wǎng)絡(luò)暴力足以致命。” Zhu’s recent videos demonstrate a more compassionate (有同情心的) approach toward women in historical periods. For instance, she released an anti-war video on Dec 13, the annual National Memorial Day for Victims of the Nanjing Massacre (大屠殺), portraying (描繪) the transformation of an ordinary Chinese woman before and after the massacre. This video, which took two months to create, drew inspiration from Iris Chang’s book The Rape of Nanking (《南京大屠殺》), in which women cut their hair short to disguise themselves as men during the war. 最近的視頻中,朱若萱展現(xiàn)了對特殊歷史時(shí)期女性遭遇的同情。比如,在12月13日南京大屠殺死難者國家公祭日之際,她發(fā)布了一則反戰(zhàn)視頻,闡述了一位普通中國女性在大屠殺前后的轉(zhuǎn)變。這條視頻受到張純?nèi)绲闹鳌赌暇┐笸罋ⅰ返膯l(fā),耗時(shí)兩個(gè)月創(chuàng)作完成。書中描述到為了躲避日軍暴行,女性不得不剪短發(fā),扮成男性。 作為南京本地人,朱若萱對這一主題深有感觸。以及作為女性,她自然而然地受到與女性相關(guān)主題的吸引。她說:“我想通過視頻表達(dá)我的觀察和想法。” |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|