疫情出現(xiàn)后的這段時間里,戴口罩這件事大家都很上心。
而北京市疫情防控新聞發(fā)布會上的手語翻譯,戴的口罩怎么有點特別?
1個多小時的發(fā)布過程,手語翻譯冷新雪手指翻飛,一刻不閑。為了保證翻譯效果,冷新雪還自制了一個透明口罩:家人幫她將口罩中間剪了一個洞,然后粘上一個透明塑料飯盒底兒。
網友紛紛點贊:很用心了
英文表示“貼心”都能怎么說?
1. Caring
Care本身表示“關心”、“照顧”,形容詞caring則意指“有同情心的”、“表示或感到關懷或關心的”。
例:He's very efficient and caring - I think he would make a good nurse.
他很有效率又樂于助人——我認為他會是個好護士。
2. Thoughtful
思考縝密,多為他人著想,這個詞的意思是“體貼的”、“關心的”。
例:That's very thoughtful of you.
你真是太體貼了。
3. Have a heart of gold
有一顆金子般的心,說明心眼兒好,心地善良。
例:She has a heart of gold.
她有一顆金子般的心。
4. Solicitous
對人對事總是掛念又熱心,這個詞的意思是“關切的”、“關懷的”。
例:He made solicitous inquiries about our family.
他關切地詢問我的家人。
5. Considerate
這個詞大家也很熟悉了,表示“ 體貼的”,“考慮周到的”。
例:He is always considerate of other people’s feelings.
他總是顧及其他人的感受。
新聞素材來源:中國日報綜合新京報、北京晚報