麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
實(shí)用英語 > 正文
“隔離”英文怎么說?警察小哥哥一時(shí)想不起,還說了一堆散裝英語,哈哈哈哈
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-03-11
各位小伙伴們,最近在家里學(xué)習(xí)工作,大家都還好嗎?居家隔離的日子里,你們有沒有想過“隔離”英文該怎么說呢?

這不,兩位上海警察小哥哥就碰上了這個(gè)問題。

前不久,一位德國(guó)留學(xué)生返回上海,因?yàn)檎Z言不通被小區(qū)“拒之門外”,小區(qū)保安深夜求助報(bào)警。

 
于是就上演了一場(chǎng)發(fā)揮“散裝英語”,急中生智的“名場(chǎng)面”↓ 

怕這位留學(xué)生小姐姐聽不懂,小哥哥用英文連說帶比劃~ 

 
嘗試用一點(diǎn)點(diǎn)中文溝通,但是人家真的一點(diǎn)也不會(huì)。

 
最關(guān)鍵的是,居家隔離這個(gè)有難度的英文,到底該咋說?警察小哥哥想到了don't leave house……

 
小姐姐這下聽懂了,還笑了呢↓


防控疫情,隔離工作至關(guān)重要,那么“隔離”到底該怎么說呢?不少人目前的狀態(tài)就是待在家中,英文我們可以說 stay at home,例如:They are staying at home as much as possible. (他們盡可能地待在家中。)

而真正說到“隔離”,英文對(duì)應(yīng)的是quarantine這個(gè)詞,“居家醫(yī)學(xué)觀察”則可以說medical observation at home。

 
“自我隔離”也就是quarantine oneself,例如:If you've taken a train or flight recently, you’d better check it out to see whether you need to quarantine yourself.(如果你近期坐過火車或飛機(jī),最好檢查一下看是否需要自我隔離。)

此外,be put in quarantine或者(place somebody, be) under quarantine 表示“被隔離”,be released from quarantine 則指的是“解除隔離”。

Isolate也可以指“使……隔離”,所以“保持隔離狀態(tài)”就是stay in isolation。我們還可以用isolate oneself表示“自我隔離”。例如:Many cities outside Hubei have also asked all returnees to isolate themselves for 14 days at home. (湖北以外的很多城市都要求返程者在家隔離14天。)

這么多種表達(dá),一時(shí)想不起也是有的。當(dāng)然,前提是你要都了解哦~ 那么,“想不起”英文又能怎么說呢?

1. Go blank 

腦子里一片空白,說明什么也想不起來了。

例:My mind went totally blank. 
我當(dāng)時(shí)大腦一片空白。

2. On the tip of my tongue

就在舌頭尖上,也就是就在嘴邊上的意思。你是不是也有過這樣的經(jīng)歷?明明知道就是想不起來。

例:I had the answer on the tip of my tongue, but couldn't think of it in time. 
答案就在嘴邊,我就是想不起來。

3. Escape 
 
除了表示“逃跑”、“逃走”,它還可以指“被忘掉”。
 
例:His name escapes me. 
他的名字,我想不起來了。
 
4. Doesn’t ring a bell


Ring a bell可以指使某人回憶起,聽起來很耳熟。那么,否定形式的意思就是“想不起”。

例:Seeing you last week doesn’t ring a bell.
上周見你,想不起來了。




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容