| 實(shí)用英語(yǔ) > 正文 |
|
刷屏的“看夕陽(yáng)”爺爺出院啦!這個(gè)畫面曾感動(dòng)所有人 來源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2020-04-10
還記得這個(gè)治愈的畫面嗎?3月初,武漢大學(xué)人民醫(yī)院東院,復(fù)旦大學(xué)附屬中山醫(yī)院援鄂醫(yī)療隊(duì)劉凱醫(yī)生在護(hù)送患者做CT的途中停下來,讓已經(jīng)住院近一個(gè)月的87歲老先生王欣欣賞了一次久違的日落↓
圖源:新華社 而最近,這位老爺爺出院啦!老人將在康復(fù)驛站進(jìn)行為期14天的隔離康復(fù)和醫(yī)學(xué)觀察。 視頻來源:央視新聞 看到老爺爺康復(fù),大家都十分開心~ 圖源:央視新聞視頻 上個(gè)月底,在得知上海醫(yī)療隊(duì)要回上海時(shí),當(dāng)時(shí)病情已大為改善的老爺爺還拉了一首小提琴曲《沉思》,表示感謝。 視頻來源:央視新聞 老爺爺?shù)目祻?fù)出院,離不開醫(yī)護(hù)工作者們的辛勤努力。英文里“得到很好的照顧”可以說in good hands ,相當(dāng)于being taken good care of。 而說到“康復(fù)”,on the mend在文中的意為“在康復(fù)中”,“康復(fù),痊愈”可以說 be cured of an illness。此外,類似的短語(yǔ)還有recover from an illness或者be restored to health等。 Rehab也是“康復(fù)”的意思,是rehabilitation的縮寫, 如:rehab facility (康復(fù)中心) , rehab ward (康復(fù)病房)。那么,英文里表示“康復(fù)”還有哪些表達(dá)呢? 1. Heal 除了指“治愈”,這個(gè)詞也有“康復(fù)”的意思,即become healthy or well again。 例:The bruising had gone, but it was six months before it all healed. 淤青消退了,完全康復(fù)一共花了6個(gè)月的時(shí)間。 2. Feel like oneself again 從病中康復(fù)后,人們也能重新找到平日里自己的狀態(tài)了。英文這個(gè)短語(yǔ)也是指“康復(fù)"。 例: I'm finally starting to feel like myself again. 我終于開始覺得自己恢復(fù)過來了。 3. Back on one's feet 生病的時(shí)候一般是要躺著休息的,那么重新回到自己的腳上,說明身體好了,可以下地了。 例:Jill is happy to be back on her feet again after her hospital stay. 住院后能夠痊愈,吉爾感到很開心。 4. Get over 除了表示克服(困難),這個(gè)詞也指從(疾?。┲谢謴?fù)過來。 例:She has just gotten over a serious disease. 她剛剛大病初愈。 致敬所有醫(yī)護(hù)工作者,祝愿患者們?cè)缛湛祻?fù)。 · Hope you feel better soon. 希望你早日康復(fù)。 · I wish you a swift recovery. 祝你早日康復(fù)。 · I hope you have a speedy recovery after your recent accident. 祝愿你能從事故中盡早康復(fù)! · Wish you a quick and effective recovery. 祝你早日康復(fù)。 · I hope that you bounce back soon after your surgery. 愿你早日從手術(shù)中康復(fù)。 新聞素材來源:新華社、央視新聞 |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|