麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
實(shí)用英語 > 正文
原來老師是這樣上網(wǎng)課的,同學(xué)們發(fā)來了一串彈幕
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-04-14
據(jù)新華視界報(bào)道,近日,隨著疫情防控形勢(shì)持續(xù)好轉(zhuǎn),湖北省襄陽市各學(xué)校開展消殺防疫等一系列措施,為復(fù)學(xué)做準(zhǔn)備。

襄陽四中根據(jù)教學(xué)實(shí)際情況,在做好校園防疫和老師防護(hù)措施的前提下,開始組織部分教師走進(jìn)教室給學(xué)生們上網(wǎng)課。

于是,同學(xué)們便可以看到,屏幕里的老師其實(shí)是在空蕩蕩的教室里為大家上課↓ 

圖源:新華視界視頻,謝劍飛 攝


圖源:新華視界視頻,謝劍飛 攝


圖源:新華視界視頻,謝劍飛 攝

久違的學(xué)生們:發(fā)來一串彈幕“老師好!”

圖源:新華視界視頻,謝劍飛 攝

疫情期間,大家也沒有放下學(xué)業(yè),還要繼續(xù)努力哦~ 英語表示祝愿和鼓勵(lì)都可以怎么說呢?

1. Good luck

“祝你好運(yùn)”最簡(jiǎn)單的表達(dá)就是good luck,這個(gè)短語的適用范圍也很廣。你也可以說best of luck(to someone),如:Wish you the best of luck = Best of luck to you, Best wishes (for the new year)。

例:Good luck, we’ll be rooting for you.
祝你好運(yùn),我們會(huì)支持你的。

例:Best of luck on/with your finals!
祝你期終考試好運(yùn)! 

2. Fingers crossed

Fingers crossed字面意思為“手指交叉”。手指交叉最開始是一個(gè)宗教手勢(shì),基督教徒用其來象征十字架,以祈求在面對(duì)邪惡的時(shí)候,得到耶穌的庇佑,現(xiàn)在則可以用來表示“禱告,祈求好運(yùn)”。也可用keep one’s fingers crossed或者cross one’s fingers。

例:I’m keeping my fingers crossed that they turn up soon. 
我祈禱他們會(huì)馬上出現(xiàn)。

3. Knock them dead

Knock them dead表示“留下深刻印象,令人大吃一驚”,有點(diǎn)驚艷四射的意味,常用在演出、宴會(huì)活動(dòng)等情況下為別人鼓勁加油,也可以翻譯為“好好表現(xiàn),讓他們看看你的實(shí)力!”

例:It’s showtime. Go and knock them dead!
是時(shí)候了,讓他們心服口服!

4. Wish you well

Wish someone well 的意思為“祝愿某人一切安好或順心如意”。也可以說Wish you everything goes well. 祝你萬事順利。

例:We wish you well in the rest of your career! Go win the highest honors!
希望你的事業(yè)一切順利!去贏得最高的榮譽(yù)!

5. Break a leg

Break a leg可不是“打斷腿”的意思,相反它表示“祝你好運(yùn)”的意思,尤其用在演出前。

例:Hey, hope you break a leg tonight.
嗨,祝你今晚好運(yùn)。

6. Blow them away

這個(gè)短語的字面意思是“吹走他們”,但是實(shí)際上是在祝福和鼓勵(lì)他人,常用在演出或比賽開始之前,意思是“讓他們?yōu)槟銉A倒或打敗他們吧!”。

例:Now get on stage and blow them away!
現(xiàn)在走上舞臺(tái),讓他們?yōu)槟銉A倒。

7. Here’s to …

這是一句常用的祝酒詞,通常表示“為……干杯,為……祝福”的意思,例如:Here’s to your health/family/new job。

例:Cheers! Here’s to your health!
干杯!祝健康!

綜合來源:新華視界、《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)··高二》 第788期




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容