前不久,上海大勝口罩廠突然接到一個特別的訂單——2000只N95口罩。
圖片來源:新華社視頻
而這背后的買家不是別人,正是鐘南山院士。原來,鐘南山院士所在的廣州市呼吸疾病研究所與國際上多家醫(yī)療機構(gòu)有長期合作關(guān)系。近日,一家加拿大機構(gòu)希望購買2000只N95口罩以滿足抗疫需求,鐘南山院士得知后表示愿意以個人名義捐贈這批口罩。

圖片來源:新華社視頻
了解原委后,口罩廠負責(zé)人吳勝榮表示:“鐘院士表示要個人出錢購買口罩,但我說我們不賣。我們必須捐贈!”

圖片來源:新華社視頻
5月1日,2000只N95口罩正式出庫發(fā)往廣州,同時,廠家還額外趕制一萬只口罩捐贈給鐘南山院士團隊,用于助力全球抗疫。
視頻來源:新華社
看到這樣的口罩廠商,網(wǎng)友們也紛紛為他點贊↓
干得漂亮,英文你會說嗎?
1. Do a great/good job
這是表示“干得不錯、干得漂亮”很常用的方式。
例:Tony, you really did a good job!
托尼,你干得漂亮!
2. Heck of a job
該習(xí)語意為“做得好,干得真棒”。
例:Heck of a job you did today. You deserve a raise!
干得好!你該加薪!
3. Takes the cake.
這個短語不是說吃蛋糕,而是指“得頭獎/拔尖”。
例: Everyone did a great job, but Evan’s invention really takes the cake.
每個人都干得很棒,但是埃文的發(fā)明是最拔尖的。
4. You're a star
你是大明星嗎?這個表達是在說“你真棒!你真了不起!”
例:
A: Hey, I got that game you want.
嘿,我搞到了你想要的游戲。
B: Thanks. You're a star!
多謝。你真棒!
5. Kill it
Kill it 在口語中意為“干得漂亮,太棒了”,也可根據(jù)語境表示相反的意思,意為“毀掉了……的原有樣子”。
例:Shannon, you were killing it onstage last night! You had the funniest jokes and the most confidence.
雪農(nóng),你昨晚在臺上的表演太棒了!你的笑話最逗樂了,你最有信心。
再比如:
Oh, man, you really killed the song.
哦,天啊,這首歌讓你毀了。
綜合來源:中國青年報、看看新聞網(wǎng)、新華社、《21世紀學(xué)生英文報》