她是清華學子,拿過全國青年田徑錦標賽800 米和1500米冠軍。而在2018年9月,她卻放棄了保研機會,從清華大學參軍入伍,成為了一名特戰(zhàn)女兵!
負重爬繩、高空索降、泥潭匍匐、快速精準射擊......通過各項嚴酷訓練,她以新兵第一名的成績?nèi)脒x女子特戰(zhàn)隊。她就是郭婧,陸軍第83集團軍某特戰(zhàn)旅的一名特戰(zhàn)女兵。

圖源:北京時間
一次次超越自我的極限訓練,郭婧不僅逐漸趕上大家的節(jié)奏,還實現(xiàn)了后發(fā)超越。
圖源:北京時間
為了克服恐懼心理,她逼著自己爬上不少男兵都發(fā)怵的傘降平臺,一次次縱身躍下。

圖源:北京時間
每天練習換槍瞄準動作上百次,后背被槍托砸得腫起來,手也磨出了繭子。

圖源:北京時間
但她說,“既然選擇了這條賽道,咬碎牙齒也得堅持下去。”
視頻來源:北京時間
不少網(wǎng)友紛紛為她點贊,表示佩服。
英文里表示佩服,都能怎么說?
1. Admire
這個詞有“贊賞”的意思,同時也可以指“欽佩”。
例:You've got to admire her grit.
你不得不佩服她的勇氣。
2. Have to hand it to sb
把某件事交給某人,說明這個人必然是在相關方面有他的長處或成就。
例:You've really got to hand it to Jane. She has done a fine job.
你不得不佩服簡。她干得很棒。
3. Look up to
這個短語顧名思義就能看出“仰望”的意思,意指對某人“尊敬”。
例:I've always looked up to my older brother.
我一直很敬仰我大哥。
4. Deserve a medal
這里不是真的要給誰頒勛章,而是指看到某人能搞定很難的情況,值得佩服。
例:She deserves a medal for putting up with that husband of hers.
她能受得了這樣一個丈夫,真是佩服。