最近,在山東東營的一家幼兒園旁邊,幾架抽油機“偽裝”成了長頸鹿的樣子↓
為了讓小朋友們看著開心,這些可以說是最符合幼兒園氣質(zhì)的抽油機啦!
這樣的偽裝是不是很可愛呢?英文表示“偽裝”可以怎么說?
1. Pretend
提到“裝”大家恐怕都會想到這個詞,它指的是感覺到某事的真實情況,而在言行上裝出另一種情況。
例:He pretended not to know the facts.
他假裝不知道真實情況。
2. Disguise
假裝假扮,偽裝掩飾,都可以用到這個詞。
例:To avoid people, she sometimes travels around the country wearing a disguise.
為了避開人,她有時會偽裝自己在全國各地旅行。
3. Simulate
除了指“模擬”,這個詞還可以表示“假裝,偽裝”,如:simulate pleasure/grief (假裝高興或悲傷)。
例:The wood had been painted to simulate stone.
這木頭被人用顏料畫過,做得像石頭。
4. Camouflage
這個詞指的是“迷彩”或“偽裝”,自然界動物們會用保護色來做偽裝保護自己。
例:Many animals use camouflage to make them harder to see.
很多動物偽裝起來很難被人看到。
5. Make like
本來不是,但是做得像,說明這也是在裝,英文就可以用到這個短語。
例:She made like she was about to leave, but then stayed for hours.
她裝出要走的樣子,可一待又是幾個小時。