近日,一場畢業(yè)典禮忽然變成了“追星現(xiàn)場”,中國工程院院士鐘南山教授現(xiàn)身時,現(xiàn)場響起熱烈的掌聲!

圖源:青流視頻
6月28日,廣州醫(yī)科大學(xué)2020年畢業(yè)典禮暨學(xué)位授予儀式在番禺校區(qū)舉行。鐘南山院士不僅親手為畢業(yè)生撥穗,還站上講臺為畢業(yè)生送上寄語。

圖源:青流視頻
鐘南山說表示,在大學(xué)畫上的句號,其實只是個小句號。不要放棄自己的信念,應(yīng)該堅持學(xué)習(xí),憋住一股氣——不單要有志氣,還要爭氣;不單要有熱情,更要有激情!鐘院士還結(jié)合自己的親身經(jīng)歷,告訴同學(xué)們:在工作中要學(xué)會不滿足現(xiàn)狀,要學(xué)會創(chuàng)新。
視頻來源:廣東臺觸電新聞
網(wǎng)友們紛紛表示,追星就追這樣的星!
聽完這場畢業(yè)演講,大家有什么感悟呢?生活中你是不是也懂得要學(xué)會不滿足呢? 英文“不滿足”都可以怎么說?
1. Hungry for
除了表示“生理上的饑餓”,還可以表示“心理上的渴望”,也表達“不滿足”。
例:Susan was certainly hungry for a life different from the one she had made for herself.
蘇珊無疑一心想過一種和現(xiàn)在不同的生活。
2. Craving
這個詞也有“熱切盼望”的意思,也是指的難以抑制的渴望。
例:You may be craving for some fresh air.
你可能很想呼吸呼吸新鮮空氣。
3. Have one's cake and eat it too
既想留著一塊蛋糕,又想把它吃掉,有點兒魚和熊掌不可兼得的意思,這個諺語也指的是不知足。
例:He was the president of the student body when he decided to run for town mayor. Can you believe that? He wanted to have his cake and eat it too.
他決定競選鎮(zhèn)長的時候已是學(xué)生會的主席了。怎么樣,他還真夠不知足的吧。
4. Restless
這個詞指的是“焦躁不安”、“不耐煩的”,我們也可以用它來形容躍躍欲試,并不滿足。
例:I'm restless and if I don’t take risks I just get bored and unhappy with myself.
我永遠也不滿足,如果不能冒險,我就會覺得無聊,對自己也不滿意。
新聞素材來源:中國青年報、人民日報