| 實(shí)用英語(yǔ) > 正文 |
|
駐港儀仗女兵版《無(wú)價(jià)之姐》來(lái)啦!這波華麗變身又美又颯 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2020-07-31
最近有一群又美又颯的女兵火上了熱搜↓
她們是一群笑靨如花的陽(yáng)光女孩,她們齊聚東方之珠,夢(mèng)想起航、乘風(fēng)破浪。 圖源:@駐香港部隊(duì) 她們“不愛(ài)紅裝愛(ài)武裝”,她們“起步就震撼,亮相就精彩”。 圖源:@駐香港部隊(duì) 她們就是英姿颯爽的駐香港部隊(duì)三軍儀仗隊(duì)女子儀仗排。 圖源:@駐香港部隊(duì) 一起去看看她們的華麗變身吧! 視頻來(lái)源:光明網(wǎng) 不少網(wǎng)友都紛紛感嘆:又美又颯! 你有沒(méi)有被她們的颯爽英姿所吸引呢?英文又該如何形容呢? 1. Smartly 除了表示迅猛有力,這個(gè)詞還可以指時(shí)髦的,風(fēng)度翩翩的。 例:He steps smartly across the street. 他瀟灑地穿過(guò)街道。 2. Dashing 形容十分自信有氣派,還可以這樣說(shuō)。 例:He looked very dashing in a black jacket. 他穿黑色夾克很帥氣。 3. In high spirits 興高采烈、十分起勁地,英文還可以用上這個(gè)表達(dá)。 例:Ellen's been in high spirits ever since she found out she got the lead in the school play. 聽(tīng)說(shuō)自己要在校園劇里做主角,艾倫就勁頭十足。 4. Drop-dead gorgeous 極其動(dòng)人的,形容帥呆了還可以這樣說(shuō)。 例:Perry's girlfriend is drop-dead gorgeous. 派瑞的女友太美了。 新聞素材來(lái)源:@駐香港部隊(duì) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|