近日,新疆庫車市小學(xué)生集體演繹“扭脖子、賽馬舞”的視頻走紅。
伴隨著動感的音樂,小朋友們脖子扭動得十分靈活,一些網(wǎng)友不禁提出疑問:該不是經(jīng)過加工P上去的吧。

圖源:央視新聞
最近,視頻中的小朋友站出來說話了,“我的頭可不是P上去的”;還有小朋友說,“我就是你們說的帥氣男孩,但我是小姑娘”。
圖源:央視新聞
編排舞蹈的老師則表示,自己真的是語文老師,不是音樂老師,只是想幫孩子們放松一下,“能被喜歡,很開心”。

圖源:央視新聞
視頻來源:央視新聞
網(wǎng)友們紛紛表示,老師多才多藝,孩子們帥氣漂亮哇~
屏幕前的小伙伴們,大家有沒有這樣的才藝呢?英文表示“多才多藝”可以怎么說?
1. Versatile
在這里指人“多才多藝的,擅長多種不同的任務(wù)甚至不同領(lǐng)域的工作”。此外,versatile還可表示“多功能的”,如:a versatile tool。
例:He is a very versatile writer. He can write all kinds of articles.
他是位全能作家,會寫各種的文章。
2. Man of many gifts
Gift意指“才能”,如果說一個人有很多才能,也就是形容他多才多藝。
例:He is a man of many gifts.
他是個多才多藝的人。
3. All-rounder
多面手,360度無死角什么都會,英文這個詞指的是“全才”。
例:The job needs an all-rounder who knows sales, math, and something about computers.
這份工作需要一位懂銷售,會數(shù)學(xué),還會電腦的全才。
4. Jack of all trades
這個詞是用來形容多才多藝的“多面手、萬事通、萬金油”。
例:Robin is a jack of all trades, and can survive well in any environment.
羅賓是個萬金油,他在什么環(huán)境下都能生存得很好。