| 實(shí)用英語 > 正文 |
|
北大清華到底選哪個(gè)的“世紀(jì)難題”終于解決了!網(wǎng)友:這是官方“發(fā)糖”? 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-02-01
北大清華到底選哪個(gè)的“世紀(jì)難題”終于解決了!網(wǎng)友:這是官方“發(fā)糖”?
去年年初,清華北大的共同“官宣”,引來了無數(shù)學(xué)子的圍觀。當(dāng)時(shí),北京大學(xué)教務(wù)部與清華大學(xué)教務(wù)處聯(lián)合發(fā)布通告,宣布兩校達(dá)成共識(shí),于2020年春季學(xué)期互相開放部分本科課程,且學(xué)分互認(rèn)。 時(shí)隔一年,兩個(gè)學(xué)校的課程互認(rèn)是否還會(huì)繼續(xù)呢? 1月30日,北京大學(xué)官微發(fā)布消息,2021年春季學(xué)期,兩校繼續(xù)開放互選課程,同時(shí)進(jìn)一步擴(kuò)大課程種類與容量。 北京大學(xué)官微一開篇就幽默調(diào)侃:北大清華難以抉擇?萬千中國學(xué)子們心目中的“世紀(jì)難題”已在兩校的“強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手”下,迎刃而解! 北京大學(xué)在文中指出,在施行互選課的首個(gè)學(xué)期,北京大學(xué)“社會(huì)博弈論”“中國歷史地理”等27門本科生通識(shí)核心課向清華本科生開放,清華大學(xué)“工業(yè)系統(tǒng)概論”“人工智能技術(shù)”等12門本科生優(yōu)質(zhì)課程則面向北大學(xué)子開放。 盡管新冠疫情的突襲迫使全國高校2020年春季的課堂集體搬到了線上,但通過北京大學(xué)教學(xué)網(wǎng)、Classin、清華大學(xué)網(wǎng)絡(luò)學(xué)堂,以及荷塘雨課堂的高效協(xié)同與其他線上平臺(tái)的靈活輔助,兩校同學(xué)獲得了便利的討論空間與協(xié)調(diào)課程時(shí)間不一致的充分自由。第一個(gè)學(xué)期的“北清互選”試水取得圓滿成功。 這波“發(fā)糖”也引起了網(wǎng)友們的羨慕,有網(wǎng)友表示:就差一張錄取通知書了! Notes: “發(fā)糖”、“撒狗糧”、“公開秀恩愛”英文用public display of affection來說也是恰到好處,它的意思正是公開場(chǎng)合秀恩愛~ 還可以簡寫為PDA。英文中show affection則是“秀恩愛”的意思 例:Ever since they made their relationship public in February, the couple have never been afraid of openly showing their affection for one another. 自從他們2月份公開關(guān)系以來,這對(duì)情侶就再也不擔(dān)心公開秀恩愛。 Lovey-dovey則指的是戀人之間卿卿我我的舉動(dòng)。 而遇到美女或帥哥,前去搭訕、放電、搞點(diǎn)小曖昧,英文叫做chat up。此外,pick up也就是我們常說的“撩妹/撩漢”。 綜合來源:人民網(wǎng) 北京大學(xué)微信公眾號(hào) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|