| 實(shí)用英語(yǔ) > 正文 |
|
人文社把“?!薄暗湣迸炝?? 網(wǎng)友:莫非是這個(gè)寓意? 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-02-03
近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,人民文學(xué)出版社新年禮盒《五福迎春•人文年禮2021》把“福”和“禍”弄混了。
2月1日晚,“人民文學(xué)出版社”微信公眾號(hào)發(fā)布致歉信,稱出版社文創(chuàng)部此前推出新年禮盒《五福迎春•人文年禮2021》中“有一個(gè)為錯(cuò)字”,并全線下架錯(cuò)版《五福迎春•人文年禮2021》。 不久,#人文社就五福錯(cuò)字致歉#這一話題火上了熱搜↓ 人文社文創(chuàng)部在致歉信中寫(xiě)道:前段時(shí)間推出新年禮盒《五福迎春•人文年禮2021》,受到許多讀者關(guān)注和喜愛(ài)。其中收錄了“啟功五福”。因?qū)?shū)法缺少專門研究,而啟功先生的書(shū)法贗品很多,為確保收字準(zhǔn)確,特從《啟功書(shū)法字匯》(秦永龍、倪文東主編)中選取了五個(gè)“福”字。 有讀者向我們反饋產(chǎn)品中有一處錯(cuò)誤:“啟功五福”中有一個(gè)為錯(cuò)字。我們向多位書(shū)法專家求證,確認(rèn)此字為誤收。我們?yōu)檫@次嚴(yán)重的工作失誤向各位讀者致以誠(chéng)摯歉意,并深刻反省。 致歉之外,人文社文創(chuàng)部承諾已買到錯(cuò)版產(chǎn)品的讀者,均可在原購(gòu)買平臺(tái)提出退款申請(qǐng),將按購(gòu)買價(jià)格全額退款(考慮到臨近春節(jié),快遞停運(yùn),讀者可自行處理錯(cuò)版產(chǎn)品,無(wú)需回寄)。不選擇退款的讀者,可以在原購(gòu)買平臺(tái)聯(lián)系客服申請(qǐng)補(bǔ)發(fā)一個(gè)大的啟功福字(印章?tīng)C金版),人文社還將附贈(zèng)“網(wǎng)格本”筆記本一本以表歉意。 一些網(wǎng)友在收到致歉后,表示了諒解↓ 也有網(wǎng)友從中感受到了生活的“福禍相依”↓ Notes: 英文里表示“搞混了”“分不清”可以怎么說(shuō)呢? Confound指“混淆、不能區(qū)分”,加上deliberately修飾,可以強(qiáng)調(diào)故意混淆某事物,如:deliberately confound right and wrong。“混淆是非”的反義是“明辨是非”,to distinguish between right and wrong。 Confuse意思是“混淆,搞錯(cuò)”。 短語(yǔ)be confused about sth指“對(duì)……感到困惑”,confuse sth with sth是“將兩件事弄混”。 例如:Great care is taken to avoid confusing the two types of projects. 大家非常謹(jǐn)慎,以免把這兩類項(xiàng)目弄混。 “分不清”還可以這樣說(shuō): I can never tell him from his brother. 我總是分不清他和他的兄弟。 I cannot tell them apart. 我分不清他們。 He doesn't know a knife from a fork. 他連刀叉也分不清。 春節(jié)將至,你的五福集齊了嗎? 我們平時(shí)提到的“福”字,英文可以說(shuō)good luck sign,也可以用the character "fu" 來(lái)表示,或者翻譯為 blessing。據(jù)《尚書(shū)•洪范》,傳統(tǒng)的五福是,“一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命。”即長(zhǎng)壽(longevity),、富貴(wealth)、康寧(health and composure)、好德(love of virtue)和善終(a peaceful death)。 傳統(tǒng)的賀歲表達(dá)學(xué)起來(lái)~ 金玉滿堂 May treasures fill your home 歲歲平安 May you have/there be peace all year round 恭喜發(fā)財(cái) Wishing you (I/we wish you) great prosperity 心想事成 May all your wishes come true 吉祥如意 May everything go well (for you) 國(guó)泰民安 May the country flourish and the people live in peace and harmony 招財(cái)進(jìn)寶 Money and treasure will be plentiful 步步高升 May you be promoted to a higher position 出入平安 Safe trip; may you have a safe journey wherever you go 大吉大利 May your new year be lucky and auspicious 萬(wàn)事如意 Wishing you all the best 新聞素材來(lái)源:中新網(wǎng) 人民文學(xué)出版社 |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|