近日,中國人民解放軍火箭軍官方微博@東風(fēng)快遞 發(fā)布了同名專屬BGM,并表示:“只有想不到,沒有做不了,全時全程全域我照單全收!小‘火’伴們,咱的專屬BGM《東風(fēng)快遞》來啦!口號喊起來:東風(fēng)快遞,使命必達!”
突如其來的rap搭配上導(dǎo)彈發(fā)射的畫面,讓網(wǎng)友們直呼上頭↓

圖源:東風(fēng)快遞視頻截圖
“我是自豪的快遞小哥
咱東風(fēng)家族它實力雄厚
只有想不到,沒有做不了
全時全程全域我照單全收”
“我是自豪的快遞小哥
咱東風(fēng)家族它全球包郵!”
……
圖源:東風(fēng)快遞視頻截圖
串燒般的歌詞,魔性的曲風(fēng),一起感受下這首“純享”版吧↓
視頻來源:中國火箭軍
不少網(wǎng)友看后表示:太帶感了,有點上頭↓
Notes:
怎么樣?小伙伴們是不是也迷上了這首專屬BGM《東風(fēng)快遞》呢?英文表示“迷上”又可以怎么說呢?
1. Addicted
這個詞指的是“上癮的,入迷的”,be/get addicted to sth/doing sth 都可以表示“對某事上癮”。Addict則指的是“上癮者”。
例:
Her son is addicted to computer games.
她的兒子對電腦游戲上癮。
My nephew is a complete video game addict.
我的外甥是個不折不扣的游戲迷。
2. Hooked
被什么東西勾住了,也指的是“上癮”。Be/get hooked (on sth.)則指的是“沉迷于某事物,對某事物上癮。”
例:After retirement, he got hooked on television.
退休以后,他看電視上了癮。
3. Be obsessed with
對某個事物癡迷,迷了心竅還可以這樣說。
例:He’s obsessed with playing video games all night.
他沉迷于整晚打游戲。
4. Be mad about
對某種事物非常的狂熱,英文除了說mad,還可以用be nuts about。
例:She's not as mad about sport as I am.
她不像我對體育那么癡迷。