近日,河北保定
一位中學生上體育課時
亮出了一個神奇的動作
這堪比“蜘蛛俠”的一幕
迅速走紅網(wǎng)絡(luò)
視頻來源:瀟湘晨報
在學校趣味體育課上
老師要求同學們
仰面朝天、四肢著地前進
很多同學做這個動作時
都不太協(xié)調(diào)
然而唯獨一位同學
動作利落,堪比蜘蛛俠
沒一會兒就到達了終點
圍觀的同學們
紛紛笑著為他叫好
該校李老師說:
“他手腳協(xié)調(diào)特別好
現(xiàn)場學生都傻眼了
我們都驚呆了
沒想到自己學生還有這身手”
這一幕也讓網(wǎng)友驚呼↓
Notes:
碰上意想不到的事,如何用英語表達“驚訝”或者“意外”呢?今天就一起來看看這些表達:
1. It came as a surprise to us all that Bob had failed this math test.
Bob的數(shù)學考試沒及格,這讓我們感到很驚訝。
2. Ann stopped dead in her tracks when she saw me.
Ann看見我的時候就地停住了,呆若木雞。
3. The rain caught us unawares, and we got very wet.
我們完全沒預料到要下雨,全都淋濕了。
Catch someone unawares的意思是“出人意料,讓人措手不及”,我們也可以說take someone unawares.
4. I was dumbstruck when I heard about what happened to Sam.
我聽說發(fā)生在Sam身上的事情后都驚呆了。
Dumbstruck是形容詞,表示“嚇呆的,驚訝到目瞪口呆的”。
5. Jane dropped a bombshell. “I’m leaving the school,” she said.
Jane說的話讓我們大吃一驚。她說:“我要離開這所學校了。”
Bombshell是名詞,表示“炸彈”,短語drop a bombshell表示“宣布一個令人驚訝的消息”。
6. Words fail me when I found out that I had locked myself out.
發(fā)現(xiàn)自己把自己鎖在了門外時,說什么都沒法表達我的心情了。
7. It’s hard to believe that they walked out of the forest without the help of the local guide.
真讓人難以相信,他們竟然在沒有向?qū)У那闆r下走出了森林。
8. When Mom said we were moving to a new city, my jaw dropped.
當媽媽說我們要搬去別的城市時,我非常吃驚。
Jaw是名詞,意思是“下巴”,one’s jaw drop 表示“某人感到十分驚訝”。
9. You are kidding me, aren’t you?
你在開玩笑,是吧?
新聞來源:央廣電總臺中國之聲綜合青豆視頻、網(wǎng)友評論