| 實(shí)用英語 > 正文 |
|
受王偉事跡鼓舞!留守女孩被錄取為空軍飛行員 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-07-19
7月15日
湖南耒陽留守女孩曹思 被錄取為空軍飛行員 老師校長送來喜報(bào)和獎(jiǎng)學(xué)金 ↓ 視頻來源:中國青年報(bào) 湖南耒陽正源學(xué)校校長 帶隊(duì)趕到學(xué)生曹思家 送上2萬元獎(jiǎng)金 該校今年一次考出了3名飛行員 其中曹思以621分高分 被空軍航空大學(xué)錄取 成為該市首名女飛行員 圖源:四度視頻 據(jù)了解,曹思的高考成績 在今年湖南省女飛行員中名列第一 在全國35名女飛行員中位列第四 曹思說 哥哥和表哥都是空軍現(xiàn)役軍人 她受到英雄飛行員王偉的鼓舞 希望去保家衛(wèi)國 圖源:四度視頻 網(wǎng)友:巾幗不讓須眉!
Notes: 留守女孩被錄取為空軍飛行員,真是太勵(lì)志了呀!小小年紀(jì)就成為該市首名女飛行員,網(wǎng)友夸獎(jiǎng)道:誰說女子不如男?巾幗不讓須眉! 那么,“巾幗不讓須眉”用英文怎么說? “巾幗”指的是中國古代女性的一種頭巾發(fā)飾,后來用于指代女性,“須眉”則是因?yàn)槟行悦济殱饷?,所以用來指男性?ldquo;巾幗不讓須眉”在英文中可以表達(dá)為“women can be as good as men”或者“women are not inferior to men”。如果你想贊美一位女英雄(female hero),就可以稱她是一位“巾幗英雄”。 例: Hua Mulan and Mu Guiying were both well-known jinguo yingxiong (female heroes) in ancient China. 如今,“巾幗英雄”不僅指女英雄,也指其他成就偉大事業(yè)的女性。(Jinguo yingxiong can refer to any outstanding woman who has made great achievements.) 新聞來源:央視網(wǎng)、四度視頻 |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|