麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽(tīng)力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫(huà)刊
實(shí)用英語(yǔ) > 正文
四川“土味”疫苗廣告火上熱搜,網(wǎng)友:扛不住了哈哈哈哈哈
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-08-11
就在周三
全國(guó)新冠疫苗接種超18億劑次,
小伙伴們,
這里有你出的一份力嗎?
還在猶豫疫苗打不打嗎?

近日   
一則四川土味疫苗“廣告”
火上熱搜
不少網(wǎng)友直呼:
太上頭了!↓

視頻來(lái)源:四川觀察

視頻一開(kāi)頭
就讓人感受到濃濃的
電視購(gòu)物風(fēng)~

“好消息
 好消息
   特大好消息!
   打疫苗了!
      打疫苗了!”

 
“你還在為疫情反復(fù)而心煩意亂嗎?
你還在為新型毒株而提心吊膽嗎?
12-17歲小哥哥小姐姐
免費(fèi)接種新冠疫苗了!”


打疫苗的亮點(diǎn)
也戳中了用戶痛點(diǎn)↓
(捂臉)

“百分百正品行貨!
沒(méi)有中間商賺差價(jià)
打到就是賺到
現(xiàn)在接種疫苗
還贈(zèng)送接種點(diǎn)半日游”


“免費(fèi)體溫測(cè)量
醫(yī)生全程陪護(hù)
一對(duì)一精品咨詢
接種完后貴賓接待室
留觀30分鐘
將是你交流學(xué)業(yè)
增進(jìn)同學(xué)友誼的
高端社交場(chǎng)所”


還有代言小伙伴
現(xiàn)身說(shuō)法帶貨↓

“我是上個(gè)周打的新冠疫苗
……
我的班主任說(shuō)我是
人類高質(zhì)量男生
可把寶寶給高興壞了”


結(jié)尾再一次讓你
感受到物超所值↓

“不要998不要98
搭配口罩使用
效果更佳”


魔性的臺(tái)詞和配音,
瞬間讓網(wǎng)友扛不住了↓


8月10日,
這條土味廣告由
四川省衛(wèi)生健康委員會(huì)官方微博
健康四川官微發(fā)布,
迅速火上熱搜


此前,
該官微還推出了打疫苗神曲
“趕緊打 趕緊打 趕緊打
構(gòu)建疫苗接種‘免疫長(zhǎng)城’,
你的努力刻不容緩!”


這上頭的神曲大家來(lái)感受一下↓

視頻來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)

Notes:

怎么樣?看完土味疫苗廣告,是不是趕緊跑去打疫苗啦?

平時(shí)我們說(shuō)的“土味”,通常指“不夠潮”,“落伍了”。英文里可以說(shuō)out-of-date和out of fashion。Mumsy指的是“不跟潮流”,“呆板的”,例如:She's much more mumsy.(她太古板了。)Stone Age “石器時(shí)代”,指的是和這個(gè)時(shí)代比太久遠(yuǎn),太落伍了。例:My dad's taste in music is from the Stone Age. (我爸喜歡的音樂(lè)都是石器時(shí)代的,太土了。)

此外,“土味”還有“俗氣”的意思。英文我們可以說(shuō)gaudy,指的是“華而不實(shí)的”,“艷俗的、過(guò)于鮮亮的”,例:Her clothes were too gaudy for my tastes.(在我看來(lái),她穿得過(guò)于俗氣了。)類似的英語(yǔ)表達(dá)還有g(shù)arish和tawdry。表示“說(shuō)話或打扮沒(méi)有風(fēng)度、很俗氣”是tacky;cheesy則用來(lái)形容“庸俗”,比如:“土味情話”可以說(shuō) cheesy pick-up lines。

而我們今天看到的土味疫苗廣告,大家更多地是想說(shuō)它足夠“接地氣”,這時(shí)英文可以說(shuō)grounded或者down-to-earth,例:He believes these down-to-earth roles can more easily strike a chord with viewers.(他相信這些接地氣的角色能更容易引起觀眾共鳴。)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容