近日,河南許昌
一段72歲防疫志愿者
穿著防護服跳拉丁舞的視頻
感動了很多網(wǎng)友↓
視頻來源:時間視頻
視頻中的大爺叫白成才
他先是成為抗洪志愿者
之后又擔當起防疫志愿者
這天,他和隊友連續(xù)進行了
三個多小時的消殺工作
午休時間,隊友聽說他做過拉丁舞老師
就想讓他秀一段,也為大家解解乏
白大爺?shù)囊欢挝璧赶聛?br />
贏得大家的陣陣掌聲和喝彩

圖源:荔枝視頻
白大爺曾學過十年拉丁舞
也當過拉丁舞教師
白大爺說
自己曾經(jīng)還是一名軍人
平時喜歡騎自行車鍛煉
白大爺說,
自己常常要背著噴霧機
一天工作七八個小時
“國家有難
疫情需要很多人上
我70多歲了
想為大家做點事情”
不少網(wǎng)友都被白大爺感動,為他點贊↓
Notes:
看完白大爺?shù)奈璧?,大家也不會感到那么疲倦了。英文中的refresh就有“消除疲勞”、“恢復精神”之意,形容詞refreshing則表示使人精神振作的,提神。
例:It is refreshing to hear some good news about him.
聽到關于他的好消息真讓人振奮。
Cheer (sb) up 這個短語表示使人振作或高興起來,感覺忽然來情緒了呢~
例:He cheered up at the prospect of a meal.
想到要吃飯他精神一振。
Lift sb's spirits把某人的精神頭兒都提起來了,說明興致突然高漲了。
例:Nothing - not even the prospect of dinner - could lift his spirits.
什么都提不起他的興致,甚至連吃飯也不例外。
新聞來源:中央廣電總臺中國之聲