| 實(shí)用英語 > 正文 |
|
這個(gè)大型“抱警”現(xiàn)場(chǎng)太有愛了! 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-09-29
9月27日晚
第十四屆全運(yùn)會(huì)在陜西西安圓滿落幕 (戳這里回顧全運(yùn)會(huì)精彩瞬間) 閉幕式結(jié)束后 志愿者排隊(duì)離開會(huì)場(chǎng) 交警韓辰和大學(xué)生志愿者們 互相揮手 人群中一句“比心” 志愿者們一同舉手比心 韓辰也一一回應(yīng) 就在這時(shí) 一位志愿者沖上前 給了韓辰一個(gè)大大的熊抱 這一幕太暖了~~ 向每一位為全運(yùn)會(huì) 拼搏奮斗的人致敬! Notes: 除了hug(擁抱)、bear hug(熊抱),英文里的抱抱,你還知道哪幾種? Cuddle意指“摟抱”、“擁抱”,但它比普通的抱更多了一層親昵。例:The little boy cuddled the teddy bear close. (小男孩緊緊地?fù)е婢咝?。?br /> 表示“依偎”通??捎胹nuggle up against或者snuggle up to來表示。例:Jane snuggled up against his shoulder. (簡依偎著他的肩膀。) Cradle大家都知道有 “搖籃”的意思。作動(dòng)詞時(shí),它通常表示輕輕地抱著某人(或捧著某物)。相比其他的抱,cradle更強(qiáng)調(diào)輕輕地動(dòng)作。例:I cradled her in my arms. (我把她輕輕地抱在懷里。) 雖然都是指“擁抱”,但embrace要比hug深情得多,抱的同時(shí)還透露出濃濃的愛意或友情。例:They embraced and promised to keep in touch. (他們相擁在一起,約定要保持聯(lián)系。) 新聞來源:人民網(wǎng) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|