“抗美援朝勛章,我的……
光榮在黨50年,我的……
三等功,我的”
視頻來源:大河報(bào)
近日,河南商丘
89歲的抗美援朝老戰(zhàn)士閆永慶
邊講歷史故事邊“凡爾賽”
老人最重磅的“凡爾賽”
就是“新中國是我們保護(hù)的”
老爺爺還問
這樣的他是不是很中國
據(jù)了解
閆永慶老人經(jīng)常
給人們講歷史故事
老人記性很好
思路清晰
重孫閆家豪用手機(jī)
拍下后發(fā)到網(wǎng)上
短短三個(gè)月?lián)碛蟹劢z
五十多萬人
閆家豪說
粉絲中有一半是青少年
網(wǎng)友們紛紛評論
英雄的老爺子太可愛了!
向他致敬!

Notes:
沒有他們就沒有我們的幸福生活,向老英雄和無數(shù)獻(xiàn)出生命的先烈致敬!
Pay homage to意為“向……致敬”,表達(dá)同樣意思的還有pay tribute to。
例如:He paid tribute to the dead soldiers. (他向死去的戰(zhàn)士致敬。)
Show respect for sb也有“向某人致敬”的意思。
例如:Children should show respect for old people.
孩子們應(yīng)當(dāng)尊敬老人.
Honor sb 向某人致敬。也可用作名詞,常用in honor of sb / sth in sb’s / sth’s honor 表示“出于對某人/某物的敬意”,例如:a ceremony in honor of those killed in the battle (為紀(jì)念陣亡將士而舉行的儀式。)
新聞來源:大象新聞 人民日報(bào)