| 實(shí)用英語 > 正文 |
|
太空吃播2.0版來了! 王亞平一個(gè)動(dòng)作收拾“在逃紙巾” 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-11-11
上個(gè)月
三名航天員在空間站內(nèi) “吃播”畫面曝光 只見三人邊吃邊聊 大口吃飯,看著就香 這也讓圍觀的網(wǎng)友們意猶未盡 10日@載人航天小喇叭發(fā)布了 最新視頻 “太空吃播2.0版本”來了! 這回是帶大家看看航天員吃完飯 是如何打掃的↓ 視頻來源:中新視頻 三位航天員 對(duì)廚余垃圾進(jìn)行了分類 食品包裝袋 要放到專門的大袋子里↓ 濕垃圾也要另外回收↓ 對(duì)于太空中漂浮的 “在逃紙巾” 王亞平穩(wěn)、準(zhǔn)、狠 一把單手揪??! 為什么太空也要垃圾分類? 此前,@央視頻 對(duì)此科普: 太空失重環(huán)境下, 如果亂扔垃圾, 懸浮在空中的食物殘?jiān)蛩?br /> 一旦被航天員吸入肺中, 就會(huì)造成窒息甚至危及生命。 因此,空間站里, 航天員會(huì)將所有垃圾收納入袋, 最終帶回地球。 而就在垃圾分類的過程中 葉光富手中的飲料 不慎飛出 水珠四處飄散開來 此時(shí) 葉光富火速搶救“在逃飲料”, 小劇場(chǎng)《擦空氣》 也在全網(wǎng)“熱播”↓ “王亞平: 這還得你姐來”↓ 飯后生活中, “多功能用紙”了解一下 擦餐具、擦桌子 刷牙都用得上它 網(wǎng)友紛紛表示:看著太可愛了! 新聞來源:中國青年報(bào) @載人航天小喇叭 Notes: 看到太空出差三人組的日常打掃井然有序,大家是不是也都能做好飯后清理了呢? 英語中,通??梢杂胓arbage/trash/waste sorting, garbage classification來表示垃圾分類。sort和classify為動(dòng)詞,都可以表示“分類”。倒垃圾可以用“take out the trash/garbage”來表示。 平時(shí)我們說“打掃”“收拾”可以用clean up或tidy up,如:It took me two hours to tidy up my house. (我花了兩個(gè)小時(shí)候收拾屋子。) Put things in order 這個(gè)短語則指的是“把東西收拾好”,如:You always put everything in order (你總是井井有條。) |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|