麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
實(shí)用英語(yǔ) > 正文
看到這組數(shù)據(jù),是我沒(méi)上復(fù)旦的原因了!
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-11-30
1424次打卡
時(shí)長(zhǎng)2323.5小時(shí)
在館天數(shù)301天
225次學(xué)到閉館
167次學(xué)到凌晨才離開……

近日,復(fù)旦大學(xué)圖書館醫(yī)科館
在開館紀(jì)念日公布的一組數(shù)據(jù)
迅速火上熱搜
震驚了無(wú)數(shù)網(wǎng)友↓

原來(lái),該校圖書館醫(yī)科館
近日迎來(lái)了開館紀(jì)念日
按照慣例
會(huì)在紀(jì)念日這天
消除本年度所有在醫(yī)科館產(chǎn)生的違約記錄
推送中還溫馨地提示學(xué)子們
超長(zhǎng)醫(yī)學(xué)期末季
可以無(wú)憂無(wú)慮在圖書館徜徉了~

而接下來(lái)這篇推送又給出了
過(guò)去一年里的醫(yī)科館達(dá)人
讓人感受到了學(xué)霸是如何發(fā)奮圖強(qiáng)的↓

看完有部分網(wǎng)友略帶調(diào)侃地表示:太卷了


也有網(wǎng)友指出,這不叫“卷”,這才是努力!


更多網(wǎng)友獻(xiàn)上膝蓋,表示佩服!


Notes: 

英文中,“內(nèi)卷”可以說(shuō)involution,作為新的網(wǎng)絡(luò)詞匯,是指非理性內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng),或是“被自愿”競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致個(gè)人努力遭受通貨膨脹。

Involution, a latest buzzword,  means irrational or involuntary competition. Because of it, people feel burned out, and individual efforts are made less worthwhile. 

然而,正如很多網(wǎng)友所說(shuō),認(rèn)真學(xué)習(xí),努力用功,不斷提升自己卻不是“非理性的競(jìng)爭(zhēng)”。你們?cè)趺纯茨兀?br />
英文里表示“用功”都可以怎么說(shuō)?

Hit the books 指的是“用功學(xué)習(xí)”,例:I guess it’s time to hit the books.(我想現(xiàn)在該是用功學(xué)習(xí)的時(shí)候了。)

Bury one’s nose in 指的是“用功讀書”,例:He has to take a rest after burying his nose in books for hours. (刻苦讀了幾個(gè)小時(shí)的書,他得休息一下了。)

Grind away的意思則是“為考試努力用功”,例:He is grinding away at the test paper. (他正在拼命用功準(zhǔn)備考試。)

新聞來(lái)源: 復(fù)旦大學(xué)圖書館醫(yī)科館公眾號(hào)  新浪微博




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容