|
| 實用英語 > 正文 |
|
《中國機長》里半個身子被吸出窗外的副機長原型結(jié)婚了,新娘是她! 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2022-01-19
近日,川航英雄機組的副機長徐瑞辰結(jié)婚的消息,引起了眾多網(wǎng)友的關(guān)注。他就是電影《中國機長》里歐豪扮演的原型,半個身子被吸出窗外的副機長。
視頻來源:青流視頻 2019年,歐豪曾在微博中分享自己的拍攝經(jīng)歷說,“在這樣極端的環(huán)境下還要保持鎮(zhèn)定,保證乘客安全,實在讓人佩服。” 徐瑞辰(左)與歐豪(右)合影 圖源:@歐豪 1月16日,微博網(wǎng)友@巡航日志 發(fā)文稱,徐瑞辰步入婚姻殿堂,祝福二位新人長長久久,新娘正是當年事故后,公司指派給他一對一進行監(jiān)控康復(fù)管理的女航醫(yī)。 2018年,川航3U8633航班在9800米高空發(fā)生擋風玻璃破碎事故,航班機組成功處置航班險情,確保了機上119名乘客安全(戳這里回顧)。徐瑞辰當時擔任英雄機組的副機長。事發(fā)七個月后,經(jīng)過一系列心理和身體的康復(fù)治療,整個機組已重回藍天。而以英雄機組為原型拍攝的影片《中國機長》也收獲了觀眾的好評。 網(wǎng)友紛紛送出祝福: Notes: 祝福這對新人~ 結(jié)婚這個詞大家還在用get married來表示嗎? 英語里“結(jié)婚”有很多形象說法,比如:Walk down the aisle形容在西方婚禮上,新人穿過教堂兩排座位之間的走道,引申為結(jié)婚。 Tie the knot的意象與中文“結(jié)為連理”有異曲同工之妙。其他表示結(jié)婚的短語還有l(wèi)ead to the altar,“帶某人走向圣壇”;另外bestow one’s hand upon指結(jié)婚時將手放在對方手上戴上戒指的動作,引申為“結(jié)婚”。 Hitch指掛鉤,get hitched則喻意幸福牽手。還可以說get spliced,指“結(jié)婚了”,splice本意表示“接合,銜接”。 綜合來源:北京青年報 錢江晚報 都市快報 極目新聞 |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|