麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
腦癱外賣小哥深夜跑單視頻刷屏,網(wǎng)友號召捐款!他卻說……
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-02-21

近日,一段腦癱外賣小哥在外跑單的視頻引發(fā)大家關(guān)注。在了解他的經(jīng)歷后,不少網(wǎng)友呼吁要給他捐款!但是他的回答卻出乎意料。

外賣小哥名叫阿龍,是一名腦癱患者。周二晚,他的同事拍攝的一段短視頻走紅網(wǎng)絡(luò)。視頻里,阿龍因為沒能按時完成軟件要求的面部識別,而被公司封號了。

A delivery boy named A Long suffers from cerebral palsy. On Tuesday, a short video clip shot by his colleague surfaced on social media saying the company A Long worked for canceled his account because he had failed to complete his facial recognition procedure on time.

視頻戳這里:


視頻中,我們還能聽到同事跟阿龍這樣的對話:

“怎么這么晚還沒回去?”
“沒跑到單。今天跑了一百多塊錢。”
“還是跑兩個平臺嗎?”
“跑一個。”
“怎么就跑一個了?”
“美團被封號了。昨天下雨嘛,沒來得及拍照。”


 
不過,面對這樣的遭遇,阿龍也沒有抱怨,他展示出自己積極向上的態(tài)度。

In the video clip, A Long was seen stating the facts. He wasn't complaining and he showed a positive attitude towards life. 



隨后,美團表示收到反饋后已經(jīng)恢復(fù)了阿龍的接單權(quán)限,并且安排專人在未來持續(xù)關(guān)注小哥的情況,在遵守配送服務(wù)規(guī)則的前提下為小哥提供必要的協(xié)助。感謝大家的關(guān)注,小哥目前一切安好。

On Wednesday, the company responded saying they had resumed A Long's services and will arrange for a staff member to assist him.


 
了解腦癱的人才會更了解阿龍的境遇。對于普通人而言,只需不到10秒鐘就能完成的面部識別操作,對于腦癱患者而言可能要花10分鐘。

Anybody who knows what cerebral palsy is will understand A Long better. While it takes less than 10 seconds for an average person to complete the facial recognition exercise, it could take 10 minutes for someone suffering from cerebral palsy to do the same.

拍攝這則視頻的外賣小哥表示,有網(wǎng)友轉(zhuǎn)賬過來,希望給阿龍一些捐款。


 
但是阿龍卻拒絕了這番美意,他說要憑自己的努力賺錢!

Many people came forward to provide financial support, but A Long turned down everything, saying he wanted to be financially independent.




視頻戳這里:



網(wǎng)友們紛紛被阿龍的真誠與努力感動!


 
根據(jù)中國殘聯(lián)的統(tǒng)計,目前中國的殘疾人數(shù)量超過8200萬。截至2017年底,在全國持有殘疾人證的就業(yè)年齡段的1755.3萬城鄉(xiāng)殘疾人中,已就業(yè)殘疾人942.1萬,約占56%。但是就業(yè)僅僅是磨煉的開始,可以想見,殘疾人在日常工作中會遇到更多的困難。

There are many more people in China with disabilities: according to the China Disabled Persons' Federation, their number exceeds 82 million. By the end of 2017, among the 17 million people who had some disability and were of an employable age, 9.4 million, or 56 percent, had found a job. But that's just the beginning of ordeals. One can imagine how many more difficulties those with disabilities must be facing in their daily jobs. 

每個堅強生活的人都值得被尊重,愿生活不辜負每一份努力。

綜合來源:China Daily微信公眾號,中國政府網(wǎng),看看新聞

標簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容