| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
在弗洛伊德的葬禮上,親人含淚問(wèn):美國(guó)何時(shí)偉大過(guò)…… 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2020-06-10
據(jù)新華社報(bào)道,弗洛伊德的葬禮9日在其“家鄉(xiāng)”——美國(guó)南部得克薩斯州休斯敦舉行。弗洛伊德在那里長(zhǎng)大并度過(guò)生命中的大部分時(shí)光。兩周前,弗洛伊德在明尼阿波利斯因警察暴力執(zhí)法身亡。
The funeral of African American George Floyd was held Tuesday in the southern U.S. city of Houston, where he grew up and spent most of his life, two weeks after his tragic death in police custody in Minneapolis. 葬禮于上午11時(shí)在當(dāng)?shù)匾蛔烫瞄_(kāi)始,500多名來(lái)賓參加,另有數(shù)千民眾以其他方式向弗洛伊德做最后告別。出席葬禮的還有弗洛伊德的家人,美國(guó)非裔民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人阿爾•沙普頓,休斯敦非裔市長(zhǎng)希爾維斯特•特納等。悼念者戴著口罩,彼此保持社交距離走進(jìn)教堂致哀。馬車則將弗洛伊德的金色棺木送往墓地。 6月9日,在美國(guó)得克薩斯州休斯敦,人們?cè)谂e行弗洛伊德葬禮的教堂外獻(xiàn)花。新華社發(fā)(勞承躍攝) 圖源:新華網(wǎng) 插入弗洛伊德葬禮視頻: 葬禮上播放的一段簡(jiǎn)短錄像記錄了弗洛伊德生前場(chǎng)景,以及他死后美國(guó)各地爆發(fā)的大規(guī)??棺h集會(huì)活動(dòng)。 A short film was played at the funeral, showing a montage of Floyd's photos depicting his life and also the protests around the world following his death. 沙普頓在致悼詞時(shí)說(shuō):“上帝帶走了這塊被拋棄的石頭(弗洛伊德),卻把他作為一場(chǎng)改變整個(gè)世界的運(yùn)動(dòng)的基石。” Civil Right Activist Al Sharpton delivered the eulogy at the funeral."God took the rejected stone and made him the cornerstone of a movement that's going to change the whole wide world," Sharpton said. 圖源:MSNBC網(wǎng)站 “你的家人會(huì)想念你,你的國(guó)家會(huì)永遠(yuǎn)記住你的名字。你的脖頸如同我們所有人的脖頸一樣,我們與你感同身受。” "Your family is going to miss you George, but your nation is going to always remember your name. Because your neck was one that represents all of us, and how you suffered is how we all suffer," he added. 美國(guó)前副總統(tǒng)拜登則通過(guò)錄像向弗洛伊德致哀。“為何在這個(gè)國(guó)家,非裔美國(guó)人會(huì)在日常生活中就無(wú)端喪命?”拜登在視頻中說(shuō),“當(dāng)喬治•弗洛伊德之死一事得到公正處理,我們就朝著美國(guó)的種族平等邁出了一步。” In a pre-recorded video broadcast at the funeral, former Vice President Joe Biden, Biden said, "Why in this nation do too many black Americans wake up knowing they could lose their life in the course of just living their life?... When there is justice for George Floyd, we will truly be on our way to racial justice in America." 圖源:CGTN網(wǎng)站 美國(guó)休斯敦市市長(zhǎng)表示,將下令對(duì)警察系統(tǒng)進(jìn)行整改,包括:禁止使用手或器械“鎖喉”和開(kāi)槍前需發(fā)出警告等。他在講話中還宣布將6月9日當(dāng)天設(shè)立為“喬治•弗洛伊德日”。 Houston Mayor Sylvester Turner announced at the funeral that he will sign an executive order banning the city police from using chokeholds and strangleholds. He declared June 9 as "George Floyd Day" in the city. 弗洛伊德的侄女布魯克•威廉姆斯的話,則讓全場(chǎng)來(lái)賓動(dòng)容。她說(shuō),那名白人警察壓住叔叔的脖子長(zhǎng)達(dá)九分鐘卻毫無(wú)悔意,“就這樣看著叔叔的靈魂離開(kāi)他的身體,這不僅是謀殺,更是仇恨犯罪。” Floyd's niece Brooke Williams touched the audience's hearts with her emotional speech. She said she saw no remorse in the white police officer when he pressed his knee into Floyd's neck for almost nine minutes, "watching my uncle's soul leave his body.""This is not just a murder, but a hate crime," she added. “有人說(shuō)讓美國(guó)再次偉大,可美國(guó)何曾偉大過(guò)?”她質(zhì)問(wèn)道。 “Someone said, make America great again. But when has America ever been great?” 插入視頻: 弗洛伊德將葬于于母親身旁,母親也是他臨死前最后呼喚的人。 Floyd was buried next to his mother, to whom he called out with his last dying words. 6月9日,在美國(guó)得克薩斯州休斯敦,弗洛伊德的靈柩被放上靈車準(zhǔn)備從教堂運(yùn)往墓地。葬禮結(jié)束后,弗洛伊德的遺體被運(yùn)往休斯敦一處墓地安葬。 新華社發(fā)(勞承躍攝)圖源:新華網(wǎng) 弗洛伊德事件如今點(diǎn)燃了全美多地怒火。有人發(fā)出疑問(wèn),為何美國(guó)疫情死亡十萬(wàn)人所造成的社會(huì)震動(dòng)不如“弗洛伊德之死事件”大?聽(tīng)聽(tīng)美國(guó)小伙@我是郭杰瑞 用他的見(jiàn)聞來(lái)解釋↓↓ 綜合來(lái)源:新華網(wǎng),CNN,CGTN,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),MSNBC 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|