| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
這不Yeezy!“侃爺”宣布參加美國大選,網(wǎng)友炸鍋,明星來“跟風(fēng)”…… 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2020-07-06
美國明星“侃爺”坎耶·韋斯特最近再一次成為外媒關(guān)注焦點(diǎn),因?yàn)樗f……要競選美國總統(tǒng)了!
“侃爺”于7月4日在推特宣布,他將加入2020年美國大選,競選總統(tǒng)。 Kanye West said last Saturday he is running for president in the 2020 US election. 他在推特上寫道:“我們現(xiàn)在必須通過信任上帝、團(tuán)結(jié)我們的愿景和建設(shè)我們的未來來實(shí)現(xiàn)美國承諾。我要競選美國總統(tǒng)。” "We must now realize the promise of America by trusting God, unifying our vision and building our future," West tweeted. "I am running for president of the United States! #2020VISION." 7月4日也是美國的獨(dú)立日。 CNN報(bào)道指出,“侃爺”的粉絲們?cè)谕铺厣霞娂姳磉_(dá)支持,他本人也一直用政治表態(tài)來推廣自己及相關(guān)項(xiàng)目。但是目前,“侃爺”方面并沒有展現(xiàn)出真正參與競選的意向。 Fans immediately tweeted their support for the musician and business mogul, who has a history of promoting himself and his projects with political statements. So far, it doesn't appear West has any intention of actually running for president. “侃爺”的妻子金·卡戴珊則轉(zhuǎn)發(fā)了“侃爺”的聲明,還配上了美國國旗的表情包。 Kim Kardashian West also retweeted her husband's announcement with an American flag emoji. CNN的報(bào)道中還指出,距2020年美國大選投票僅剩不到4個(gè)月的時(shí)間了,“侃爺”如果參加選舉的話有很多事情要做:他首先需要去聯(lián)邦競選委員會(huì)注冊(cè),然后開啟競選平臺(tái),并且要在11月投票前獲得足夠多的簽名等等。就目前的時(shí)間點(diǎn)來看,他已經(jīng)錯(cuò)過了在很多州申請(qǐng)作為獨(dú)立候選人參選的期限。 With the election only four months away, West still needs to register with the Federal Election Commission, present a campaign platform, collect enough signatures to get on the November ballot and more. He has already missed the deadline to file as an independent candidate in many states. 宣布參選,卻還沒拿出實(shí)際行動(dòng)。所以就難怪CNN會(huì)說,“侃爺”參加大選這件事,其實(shí)不簡單。注意了,CNN還貼心的用了Easy和Yeezy(“侃爺”球鞋品牌)諧音梗~ 當(dāng)然,這也并不是“侃爺”第一次把參選美國總統(tǒng)當(dāng)作話題了。2015年的MTV頒獎(jiǎng)禮上,他就說將要競選總統(tǒng)。他在獲獎(jiǎng)致辭時(shí)說自己會(huì)參加2020大選。但是到了2019年1月的時(shí)候,他又發(fā)了“2024”的推文,看上去競選計(jì)劃延期了。 West's announcement isn't the first time he's teased the idea of running for US president. West first said he would run for president at the 2015 MTV Video Music Awards. He ended his acceptance speech for the Video Vanguard Award by saying he would run in 2020. But in January 2019, he tweeted "2024," seemingly delaying his plans. 據(jù)CNN報(bào)道,過去幾年,因?yàn)橹С脂F(xiàn)任總統(tǒng)特朗普,“侃爺”收獲過粉絲,也失去過粉絲。他會(huì)經(jīng)常轉(zhuǎn)發(fā)敬佩特朗普的推文,自己戴上“讓美國再次偉大”的紅帽子,也曾到訪過白宮的橢圓辦公室。 Over the past few years, West has both gained and lost fans over his vocal support of Trump. West regularly tweeted his admiration for the President, donned a red "Make America Great Again" hat, and visited the Oval Office. 圖源:CNN 2018年10月11日兩人會(huì)面時(shí),CNN報(bào)道“侃爺”說自己戴上紅帽子后,感覺像超人。 然而,CNN報(bào)道指出,面對(duì)最近美國各地的“黑人命也是命”運(yùn)動(dòng)以及反對(duì)警察暴力和種族不公等抗議活動(dòng),“侃爺”和特朗普分道揚(yáng)鑣。6月2日,“侃爺”捐出200萬美元給在警察執(zhí)法中死亡的三位非洲裔人士:弗洛伊德、阿博里和泰勒的家人。 However, he's recently diverged from the President over the Black Lives Matter movement and protests against police brutality and racial injustice. In June, West donated $2 million to support the families of George Floyd, Ahmaud Arbery and Breonna Taylor, three Black people who were killed in incidents with police and citizens. 不過,“侃爺”這次的競選宣言依然成為網(wǎng)友關(guān)注的焦點(diǎn),有人支持他: 有人分析他: “這是讓特朗普連任的手段嗎?” “侃爺宣布參選2020總統(tǒng)競選,目的就是分流給拜登的黑人選票,確保特朗普勝選,這都是設(shè)計(jì)好的。” 有人反對(duì)他: “不了,謝謝” “不要再把真人秀明星弄到白宮里了?。ㄌ乩势找苍线^電視真人秀)” 有網(wǎng)友干脆在吃瓜: “你會(huì)咋辦呢?其他候選人勝選的時(shí)候你卻沖到舞臺(tái)上嘛?(暗指“侃爺”搶奪霉霉泰勒·斯威夫特話筒事件)” “你還是去特朗普政府里工作吧!” 一石激起千層浪,就在“侃爺”宣布競選后,還有不少名人也紛紛發(fā)聲也競選總統(tǒng)。 主演《平民天后》的美國女演員、歌手希拉里·達(dá)芙(Hilary Duff)在Instagram上分享了自己的一些看法,比如美國政黨將疫情處理變?yōu)檎谓橇?,美國民眾不關(guān)心他人健康等等。在帖子最后還不忘補(bǔ)充一句:哦對(duì)了,我要競選美國總統(tǒng)…… 再比如喜劇演員Tiffany Haddish就把“侃爺”的話照抄一遍,只不過標(biāo)簽換做了自己的名字: “林肯公園”成員Mike Shinoda的推特: “我也要競選總統(tǒng)(注*)” “*有新的音樂作品出來了” 喜劇演員Sarah Colonna: “我要競選總統(tǒng)(是這么寫的,對(duì)吧?)我也有自己的口號(hào)!#ColonnaNotCorona2020” 帕里斯·希爾頓的推特言簡意賅:帕里斯當(dāng)總統(tǒng)!還配合了一組表情包: 所以,這些明星發(fā)聲競選,到底出于真心實(shí)意,還是跟風(fēng)湊熱鬧,再或者是趁機(jī)嘲諷,只能網(wǎng)友來判斷了。 綜合來源:CNN,澎湃新聞 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|