麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文
特朗普公開戴口罩!CNN說這里面有門道,網(wǎng)友說看到了這個(gè)細(xì)節(jié)……
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-07-13
當(dāng)?shù)貢r(shí)間11日,美國總統(tǒng)特朗普來到沃爾特•里德軍事醫(yī)院探望受傷士兵。期間特朗普戴上了口罩,而此前幾個(gè)月以來,特朗普一直拒絕在公共場合戴口罩。

U.S. President Donald Trump paid a visit to wounded service members at Walter Reed National Military Medical Center on Saturday and wore a mask after months of refusing to be seen doing so in public.




據(jù)CNN報(bào)道,在本次行程前,特朗普就對記者們表示:“如果你們一定想知道的話,我可能會(huì)戴口罩的。我想當(dāng)你去醫(yī)院的時(shí)候,特別是那種環(huán)境下,你會(huì)跟其他士兵談話,有時(shí)候可能是剛從手術(shù)臺(tái)上下來的人。我覺得戴口罩是件很棒的事。我從來也不反對口罩,但是我確信戴口罩要看時(shí)間和場合。”

"I'll probably have a mask if you must know. I think when you're in a hospital especially in that particular setting, where you are talking to a lot of soldiers, people that in some cases just got off the operating table. I think it's a great thing to wear a mask. I've never been against masks but I do believe they have a time and a place," Trump told reporters ahead of his visit.

CNN報(bào)道,此前的數(shù)月來,特朗普一直拒絕在公共場合戴口罩,盡管其政府內(nèi)部的公共衛(wèi)生專家一直強(qiáng)烈建議這么做。特朗普堅(jiān)持認(rèn)為,佩戴口罩會(huì)讓他顯得軟弱,而且會(huì)顯示出他不能很好控制疫情的一面。

The President's decision to wear a mask during his trip to the medical center comes after months of declining to publicly wear one — against the recommendations of his own administration's public health experts.Trump insisted wearing a mask would make him appear weak and give off the impression that he wasn't controlling the pandemic.

這里抓取大報(bào)雙語視頻:https://mp.weixin.qq.com/s/5phyZT2o-e1DC8a-uChi4g

BBC的報(bào)道則指出,特朗普以往還說過自己不愿戴口罩,并且嘲笑過戴口罩的民主黨總統(tǒng)候選人拜登。

He has previously said that he would not wear a mask and mocked Democratic rival Joe Biden for doing so.
 



拜登的競選團(tuán)隊(duì)發(fā)言人則對特朗普戴口罩的舉動(dòng)回應(yīng)稱,他“浪費(fèi)”了四個(gè)月的時(shí)間不鼓勵(lì)人們戴口罩,而拜登“從一開始就樹立了好的榜樣。”

Joe Biden's campaign responded to Trump's decision to wear a mask with the former vice president's spokesman, Andrew Bates, saying the President "wasted" four months discouraging people from wearing masks while Biden "has led by example from the start."

特朗普首次公開戴口罩成為媒體關(guān)注點(diǎn)的同時(shí),也引發(fā)網(wǎng)友討論。

“這有那么難嗎?戴上口罩,挽救生命。”


“疫情期間,他遵循醫(yī)學(xué)規(guī)定進(jìn)入醫(yī)院,本不應(yīng)該成為新聞的。”


“14萬死者(注:據(jù)世衛(wèi)組織統(tǒng)計(jì),截至北京時(shí)間13日上午9時(shí),美國新冠肺炎確診人死亡人數(shù)超過13.5萬),太晚了”
 

“把嘴擋上,他看上去好多了”


據(jù)CNN報(bào)道,特朗普此番佩戴口罩,也是身邊助手們苦勸的結(jié)果,他們希望總統(tǒng)本人能為支持者樹立榜樣。

CNN previously reported that Trump's agreement to don a mask in public was the result of heavy "pleading" by aides, who urged the President to set an example for his supporters by wearing a mask on the visit.



一位總統(tǒng)顧問說,他們?yōu)榇嘶艘粋€(gè)多星期的時(shí)間,進(jìn)行了“大量討論”和多次“懇求”。

One presidential adviser described the effort as more than a week of "lots of negotiation" and repeated "pleading" by aides.

而當(dāng)特朗普民調(diào)走低時(shí),他的顧問們更加強(qiáng)調(diào)要他佩戴口罩,并稱這一舉動(dòng)可以很容易的被廣大美國人民接受。此前數(shù)日,他的助手們就開始考慮,什么樣的場合適合特朗普以口罩形象出現(xiàn),避免讓人覺得他是在作秀。每個(gè)人都需要戴口罩的醫(yī)院,成為了最合適的選擇。

As Trump's poll numbers sink, some of his advisers have intensified their arguments to him about wearing a mask, suggesting it would be an easy step that is well-received by the vast majority of Americans. In recent days, aides began conceiving an event where it might make sense for Trump to appear masked, hoping to avoid the appearance he is simply doing it for show. A hospital, where nearly everyone is required to wear a mask, fit the bill.

沃爾特•里德醫(yī)院的網(wǎng)站上寫道,所有訪客“進(jìn)入醫(yī)院或在醫(yī)院內(nèi)走動(dòng),都需要遮擋口鼻。”

At Walter Reed, all visitors "are expected to wear a cloth face covering over their nose and mouth upon entering and while moving about the facility," according to the hospital's website.

盡管如此,還是有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)了特朗普的破綻:他戴口罩的方式似乎不妥。在走訪的某些時(shí)段,特朗普的口罩露出了鼻子。
  



而就在特朗普首次公開戴口罩一天后,美國第一夫人梅拉尼婭也上傳了自己戴口罩出席活動(dòng)的視頻,這也是數(shù)周來大家第一次看到她公開佩戴口罩的畫面。

First lady Melania Trump posted a video of herself wearing a mask during a visit to The Mary Elizabeth House, the first time the public has seen footage of the first lady in a face covering in several weeks. The post comes a day after President Donald Trump wore a mask for the first time publicly during a visit to wounded veterans at Walter Reed in Bethesda, Maryland.



據(jù)世衛(wèi)組織統(tǒng)計(jì),截至北京時(shí)間13日上午9時(shí),美國新冠肺炎確診人數(shù)超過330萬,死亡人數(shù)超過13.5萬。

綜合來源:CNN,BBC,CGTN

標(biāo)簽:社會(huì)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容