麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
特朗普:“若我不當(dāng)總統(tǒng),美國人就要學(xué)中文了!”網(wǎng)友:那你孫女……|外媒觀察
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-08-12
隨著美國大選日益臨近,美國總統(tǒng)特朗普又開始操弄起了“中國話題”。

據(jù)CNN報道,特朗普本周二接受保守派電臺主持人Hugh Hewitt采訪時,特別用了第三人稱的說法談?wù)撈鹱约海?ldquo;如果這次選舉唐納德·特朗普輸了,中國將擁有美國。如果我沒有贏得選舉,中國將擁有美國。你們會不得不學(xué)習(xí)講中文……”

"China will own the United States if this election is lost by Donald Trump," Trump, referring to himself in the third person, told conservative radio host Hugh Hewitt. "If I don't win the election, China will own the United States. You're going to have to learn to speak Chinese……"


圖源:美國媒體The Recount推特截圖

只不過談到“說中文”這件事,網(wǎng)友們紛紛表示:那你家里人可是有會說中文的哦,比如你的小孫女。






視頻來源:小央視頻

特朗普的此番言論一出,也引來了國外一眾網(wǎng)友的嘲諷↓

“不驚訝,很多美國學(xué)校實際上都開設(shè)了中文課程作為國際語言選項之一,所以……特朗普現(xiàn)在是到處亂噴”

“如果特朗普贏了,全世界就更瘋狂了”



“好吧,如果這意味著能擺脫你,我還是樂意學(xué)一門新語言的。”


“我還是樂意去學(xué)中文的”



據(jù)CNN報道,特朗普的這番話是他和拜登之爭的最新升級,誰的言論聽起來對中國更強硬,竟然成為當(dāng)前美國大選的中心議題。

His remark was the latest escalation in a contest with former Vice President Joe Biden over who can sound toughest on China, a battle that has become a central facet of the presidential campaign.

這番言論也很快引起了外媒注意

福布斯網(wǎng)站:“你們會不得不學(xué)習(xí)講中文”:特朗普警告,如果拜登勝選,(美國)會被外國敵對勢力接管
 


福布斯的報道在開篇寫道,本周,特朗普和拜登之間關(guān)于外交政策的口水戰(zhàn)升級,特朗普夸張地預(yù)測了拜登勝選后中國會接管美國的情景。

President Trump ratcheted up his war of words with former Vice President Joe Biden on foreign policy this week, hyperbolically predicting a post-election world in which a Biden victory leads to Chinese……takeover of the United States.

《赫芬頓郵報》網(wǎng)站則指出,疫情暴發(fā)后,妖魔化中國成為特朗普連任競選的中心策略。他和幕僚們試圖通過指責(zé)中國要為全球疫情負(fù)責(zé),來轉(zhuǎn)移民眾對白宮的注意力。

Demonising China has been central to Trump’s reelection campaign ever since the coronavirus pandemic took hold. The president and his allies have attempted to shift attention away from the White House’s actions by blaming China for the global pandemic.

近來,特朗普不斷操弄“中國話題”以博得關(guān)注。
 


《商業(yè)內(nèi)幕》網(wǎng)站的報道指出,當(dāng)?shù)貢r間本周一,特朗普呼吁美國民眾不要將疫情政治化,然而隨后他便再次指責(zé)中國需要為疫情負(fù)責(zé)。特朗普在當(dāng)天的發(fā)布會上先是稱因中國的所作所為而感到沮喪,并再次放出陰謀論調(diào),毫無證據(jù)地暗示是中國將病毒“釋放到”美國。

On Monday, Trump urged Americans to "stop politicizing" COVID-19 moments before once again blaming China for the pandemic. "We are upset with China because of what they did," Trump said, before taking a conspiratorial tone and suggesting, without evidence, that China "released" the virus into the US.

此前,特朗普還不斷用“Kungflu(功夫流感)”和“China Plague(中國瘟疫)”等字眼抹黑中國。但是天天把China掛在嘴邊,特朗普可能沒想到自己名字會和“中國制造”一起成為推特?zé)崴选?br />


8月9日美國作家唐·溫斯洛(Don Winslow)在推特發(fā)了一個自制視頻《特朗普中國制造》,視頻中特朗普把中國當(dāng)做靶心不斷以言語攻擊中國, 任何場合都要提及中國,但卻被揭露其服裝品牌是中國制造的。



比如特朗普此前上節(jié)目時,被觀眾指出領(lǐng)帶是“中國制造”。
 


而包括特朗普選舉所用的旗子、寫有“讓美國再次偉大”字樣的帽子、特朗普家族產(chǎn)業(yè)下的產(chǎn)品等,都是中國制造。

“特朗普喜歡對中國強硬表態(tài),但是現(xiàn)實是,他和中國制造的東西相處不錯。”


“我們都懂,毫無疑問,你的家族也更喜歡中國!”

 
“讓美國再次偉大,卻是中國制造”


 
綜合來源:CNN CGTN Business Insider Huff Post 觀察者網(wǎng) 環(huán)球時報微信公眾號

標(biāo)簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容