麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
集體三等功!歸來,歷史會銘記!王毅迎接中國駐休斯敦總領(lǐng)事館全體館員回國!
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-08-19
北京時間8月17日19:30左右,中國駐休斯敦總領(lǐng)事館全體館員順利抵達北京首都國際機場。



 
外交部在首都機場舉行了簡短莊重的迎接儀式,國務(wù)委員兼外交部長王毅出席并講話。


圖源:CGTN

The staff from the recently closed Chinese Consulate General in Houston arrived in Beijing on Monday evening, with Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi greeting them at the airport.

王毅在講話中指出,面對美方違反國際關(guān)系基本準(zhǔn)則,要求關(guān)閉中國駐休斯敦總領(lǐng)事館這一突發(fā)事件,總領(lǐng)事館全體同志臨危不亂,處變不驚,在極其困難甚至危險的環(huán)境下,堅決維護了國家的核心利益、國家和民族的尊嚴以及中國駐外機構(gòu)的正當(dāng)權(quán)益,以實際行動表明中國駐休斯敦總領(lǐng)事館是一個堅強、團結(jié)、有力的優(yōu)秀集體,每位同志都是關(guān)鍵時刻頂?shù)米 _得上、有理想、有擔(dān)當(dāng)?shù)耐饨粦?zhàn)士。

In his welcome speech, Wang said that, in the face of an unexpected incident, the Chinese consular staff had remained calm and unflappable, resolutely safeguarding the core interests of the country, the dignity of the country and the people, and the legitimate rights and interests of Chinese agencies abroad in an extremely difficult and even dangerous environment.
 

8月17日,駐休斯敦總領(lǐng)事館全體館員在首都機場參加迎接儀式。新華社記者 岳月偉 攝 圖源:新華網(wǎng)

王毅表示,駐休斯敦總領(lǐng)事館的這場風(fēng)波表明,美國的反華勢力正在不擇手段破壞中美關(guān)系,處心積慮阻擋中國的發(fā)展。但這是逆歷史潮流而動,決不可能得逞!

Wang said that the Consulate General in Houston showed that the anti-China forces in the United States are undermining China-U.S. relations and deliberately trying to block China's development."But this is going against the tide of history, and it will never succeed!" he stressed.

王毅用三個“堅信”對這一風(fēng)波做了回應(yīng):“我們堅信,要對話,不要對抗仍是兩國的主流民意,我們堅信,中美關(guān)系歷經(jīng)風(fēng)雨后還會浴火重生。我們堅信,中國的命運掌握在中國人民的手中,在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,任何人、任何勢力都無法阻擋我們邁向民族復(fù)興的步伐。”

Wang said that China firmly believes that China-U.S. relations will be revived after the current period of difficulty, adding that the destiny of China is in the hands of its people. Under the leadership of the Communist Party of China, no one and no force can stop the nation from moving towards rejuvenation, Wang said. 

迎接儀式上,外交部黨委書記齊玉還代表部黨委宣布授予駐休斯敦總領(lǐng)事館集體三等功。

The consulate was honored with a third-class merit citation by the Party committee of the Chinese Foreign Ministry.


8月17日,駐休斯敦總領(lǐng)事館全體館員在首都機場參加迎接儀式。新華社記者 岳月偉 攝 圖源:新華網(wǎng)

7月21日,美方單方面挑起事端,突然要求中方關(guān)閉駐休斯敦總領(lǐng)事館,嚴重違反國際法和國際關(guān)系基本準(zhǔn)則及中美領(lǐng)事條約有關(guān)規(guī)定,嚴重破壞中美關(guān)系。7月24日,中方?jīng)Q定撤銷對美駐成都總領(lǐng)館的設(shè)立和運行許可,并對該總領(lǐng)事館停止一切業(yè)務(wù)和活動提出具體要求。

綜合來源:新華網(wǎng),央視新聞,CGTN

標(biāo)簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容