麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
一覺醒來,美國大選現(xiàn)在是這個形勢……特朗普和拜登都發(fā)話了
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-11-05
2020年美國大選投票當?shù)貢r間3日晚全部結束,并隨即開始計票。經(jīng)過一夜等待,美國人未能等來誰將成為他們下一任總統(tǒng)的明確結果。

Uncounted ballots in several "battleground states" by Wednesday noon have left open the question of who will be America's next president.


11月3日,人們在美國紐約時報廣場觀看實時計票結果。 新華社記者 王迎 攝 圖源:新華網(wǎng)

根據(jù)初步計票和美國各大媒體測算,共和黨總統(tǒng)候選人、現(xiàn)任總統(tǒng)特朗普和民主黨總統(tǒng)候選人、前副總統(tǒng)拜登選情異常膠著,截至美國東部時間4日6時,兩人均暫未獲得當選總統(tǒng)所需的270張選舉人票。

根據(jù)CNN的統(tǒng)計,截至北京時間5日上午9時,拜登暫時領先特朗普。




在最后的計票階段,“搖擺州”成為關鍵。根據(jù)Political Dictionary的解釋,“搖擺州(swing state)”或“戰(zhàn)場州(battlegound state)”指的是兩黨候選人得票較為接近的州,也稱作“紫色州”( purple state)。

The terms “battleground state” and “swing state” refer to states that have closely divided support for Democratic and Republican presidential candidates. They are also sometimes called “purple states.” 

拜登:堅信會最終獲勝

北京時間5日凌晨,拜登發(fā)聲,稱他將保持住對特朗普的領先優(yōu)勢。

Joe Biden projected confidence Wednesday that he will maintain his lead over Donald Trump.

CNN:拜登對領先抱有信心:我們堅信會最終獲勝



“我并不是來宣布我們已經(jīng)勝選,而是要告訴大家,當計票結束,我們堅信會成為最后的贏家。” 拜登表示。

"I am not here to declare that we have won," Biden said, "But I am here to report when the count is finished, we believe we will be the winners."

CNN報道稱,拜登的發(fā)聲還著眼于選舉后,呼吁各方冷靜。

Biden also sought to look beyond the election, urging calm as tensions continued to be ratcheted up by the President.

“當選舉結束,我們將做出國人一貫所做,把尖銳的選舉措辭放在腦后……國家要團結、治愈……”拜登說。

"Once this election is finalized and behind us, it will be time to do what we have always done as Americans, to put the harsh rhetoric of the campaign behind us ... to unite, to heal, to come together as a nation," Biden said. 
 

圖源:CNN視頻

特朗普:選舉“可能發(fā)生舞弊行為”

在拜登這番表態(tài)前,當?shù)貢r間11月4日凌晨3點,特朗普在白宮東翼發(fā)表美國大選投票日過后的首次演講,并自稱:“我們會贏的,在我看來,我們已經(jīng)贏了(We will win this. And as far as I'm concerned, we already have.)” 。

特朗普還質(zhì)疑大選存在“舞弊”,稱“這是對美國公眾的欺詐(This is a fraud on the American Public),這令我們國家難堪”,表示計劃向聯(lián)邦最高法院提起訴訟,要求從4日凌晨4時起各地停止接收郵寄選票。

隨著拜登的優(yōu)勢領先,特朗普團隊已起訴了包括密歇根州、賓夕法尼亞州、佐治亞州在內(nèi)的3州,要求他們暫停計票,他們還曾要求威斯康星州重新計票,稱“存在違規(guī)行為”。


視頻來源:CGTN

選情變動之際,特朗普也不斷在推特上質(zhì)疑計票結果。他說自己昨晚(時間)幾乎在所有關鍵州都牢牢地領先,現(xiàn)在卻一個一個消失了,“這很奇怪(Very strange)”。他還說,為什么這些郵寄選票每次被統(tǒng)計進去時,它們所占的百分比和破壞力都如此之大?



此外,特朗普還宣稱,在賓夕法尼亞州、喬治亞州和北卡羅萊納州,自己取得了巨大優(yōu)勢,以及有“大量選票被秘密報廢”等內(nèi)容。不過這些推文都被推特官方標注可能存在誤導。




局面膠著,社會民意分裂

由于新冠疫情、政治極化、種族矛盾等問題交織疊加,2020年美國大選異常復雜激烈,充滿不確定性。選前很多媒體和民眾就擔心選舉結果可能延遲出爐,造成爭議并引發(fā)混亂和動蕩。美國媒體4日評論稱,大選夜的膠著局面,進一步顯示出美國社會和民意的嚴重分裂。

據(jù)央視新聞報道,當?shù)貢r間11月3日晚,美國大選逐漸進入計票階段,首都華盛頓特區(qū)高度緊張。白宮北門外持續(xù)發(fā)生抗議活動,拜登的支持者和特朗普的支持者一度出現(xiàn)肢體沖突。還有示威民眾和警察發(fā)生了沖突??棺h現(xiàn)場空中有直升機警戒,地面上大批全副武裝的警察正與抗議者發(fā)生對峙。

Clashes took place between Trump's and Biden's supporters outside the newly erected iron fence around the White House, as massive crowds gathered peacefully in Washington, D.C. on U.S. Election Day.   



圖源:央視新聞

此前專家預測稱,此次大選總計將有逾1.5億選民參加投票,超過2016年大選的近1.4億人。但是,由于提前投票和郵寄選票占比很大,選舉結果可能延遲出爐。不少媒體和民眾擔心,選舉一旦出現(xiàn)爭議,可能造成混亂甚至引發(fā)社會動蕩。美聯(lián)邦機構2日已在白宮周圍重新豎起圍欄。今年5月美國爆發(fā)反對種族歧視抗議活動期間,也曾使用相似圍欄。此外,華盛頓特區(qū)及紐約等城市的商家,也已用各式擋板加固門窗,以防遭受“打砸搶”。 (戳這里了解)
 

11月3日,工人為美國紐約一家商店安裝防護板。 新華社記者 王迎 攝 圖源:新華網(wǎng)

綜合來源:新華網(wǎng),CNN,央視新聞,觀察者網(wǎng),環(huán)球網(wǎng)

標簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
聯(lián)系我們   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
21世紀報社版權所有,未經(jīng)書面授權,禁止轉載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權所有 復制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關閉
內(nèi)容