麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文
微信表情上新,今天你“裂開”了嗎
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-11-20
微信上線新表情啦!

11月18日晚,騰訊微信官方微博發(fā)文,宣布微信再上線6個(gè)新表情。

WeChat, China's popular messaging app, has added fancy new emojis to its existing set.



 
來(lái)看看微信官方是怎么解釋這6個(gè)小表情的,以及學(xué)習(xí)一下這幾個(gè)表情的英文翻譯:
 
The new emojis pictured above depict boredom, awesome, let me see, sigh, hurt and broken.



表情一上新,立刻沖上了熱搜,更有一大波網(wǎng)友腦洞大開!

The new emojis have become a trending topic on Weibo, sparking discussions about meanings behind these different faces.

比如其中“讓我看看”的表情,就有網(wǎng)友“考據(jù)”指出,與《還珠格格》電視劇里“五阿哥”的形態(tài)如出一轍。

The "let me see" emoji, which features a face with a peeking eye, has become a heated topic among net users because of its resemblance to Prince Yongqi in the hit TV drama, Princess Huanzhu.

就連“五阿哥”蘇有朋也專門發(fā)布了一條微博 



靠著新增加的表情,有的網(wǎng)友已經(jīng)在腦補(bǔ)小劇場(chǎng)了!

讓我看看還有誰(shuí)在加班:



原來(lái)只有我自己:
 


還有網(wǎng)友認(rèn)為新出的6個(gè)表情完美對(duì)應(yīng)“打工人”的一天,并且強(qiáng)烈要求增加“裂開的狗頭”作為新表情。

Some netizens think the new emojis are a perfect illustration of a laborer's day, while some hope WeChat can continue to introduce new emojis, such as a split dog.



微信方面每隔一段時(shí)間會(huì)增加新的表情,不少已經(jīng)成為網(wǎng)民溝通時(shí)的必備。

根據(jù)今年1月發(fā)布的2019微信數(shù)據(jù)報(bào)告,“捂臉”(facepalm)在網(wǎng)友去年最愛的表情中高居榜首。隨后依次是呲牙(grin)、捂嘴笑(chuckle)、強(qiáng)(thumb-up)、玫瑰(rose)。

The top five most popular emojis used by WeChat users in 2019 were facepalm, grin, chuckle, thumb-up and rose, according to a report released by Tencent's WeChat in January. 
 


相比2018年的使用情況,“笑哭”表情則跌出前五行列,“玫瑰”則是異軍突起。

In contrast, the second most popular emoji in 2018, "face with tears of joy", was not so popular last year, and the "rose" emoji has become a favorite to take the fifth position.

而不同年齡段網(wǎng)友對(duì)于表情包的偏好則不盡相同。00后最愛的是“捂臉”,90后喜歡用“笑哭”,80后青睞“齜牙”,70后則偏愛“捂嘴笑”,55歲以上用戶則熱衷“點(diǎn)贊”。

此外,不同年齡段用戶對(duì)于表情包含義的理解更是千差萬(wàn)別。比如經(jīng)典的“微笑”和“再見”表情,不少年輕網(wǎng)友認(rèn)為這樣的表情在表達(dá)類似“呵呵”的意思,含蓄流露出不滿等“不禮貌”情緒,自己不會(huì)對(duì)他人使用。不過(guò),自己的長(zhǎng)輩們卻經(jīng)常使用這些表情,而且只用來(lái)表達(dá)“微笑”和“再見”這類字面含義。



CGTN報(bào)道指出,“捂臉”成為排行榜第一名,反映出年輕Z世代網(wǎng)友的興起,他們?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)注入了新活力,也是網(wǎng)絡(luò)上的主力軍。Z世代熟練掌握網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,傾向使用表情包表達(dá)情緒,并且賦予表情包新的含義。

As the proportion of those born after 1995 expands online, Generation Z has injected new vitality into the internet and a driving force. They are proficient in online language, preferring to use memes to express their emotions, and creating new definitions for them.

你最愛的表情包是哪個(gè)呢?

綜合來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞,CGTN

標(biāo)簽:社會(huì)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容