|
| 翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文 |
|
果然,有些西方媒體一開口就是老“陰陽人”了…… 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-01-19
18日,中國駐斯里蘭卡大使館在海外社交平臺發(fā)布的一條新動態(tài)引發(fā)了網(wǎng)友們的關注。這條推文巧妙地回應了西方媒體對我國GDP增長所作的“陰陽怪氣”的報道。
推文寫道: 中國宣布2020年GDP增長2.3%。 西方媒體:中國以40年來最低的經(jīng)濟增長率進入2021年!崩潰來了! 推文配圖更是令人捧腹! 一只大熊貓用爪子捂住另一只大熊貓的嘴,并說道:“別爭辯,直接說他們南波萬(NO.1 的諧音)”! 英文字幕則寫道:Don't waste time to argue. Just admit the West is Great!(“別浪費時間爭辯,直接承認他們西方最厲害就對了……”) 據(jù)國家統(tǒng)計局18日發(fā)布數(shù)據(jù),2020年,中國GDP首次突破100萬億元大關。按可比價格計算,比上年增長2.3%。(戳這里回顧) 聯(lián)合收割機在河北省泊頭市西辛店鄉(xiāng)大付村的麥田里作業(yè)(2020年6月12日攝,無人機照片)。新華社記者 牟宇 攝 圖源:新華網(wǎng) 在推文下,《華爾街日報》的中國分部負責人Jonathan Cheng回復道:不清楚你說的是哪一家西方媒體,但不是《華爾街日報》。他轉(zhuǎn)推的報道標題寫道:中國是2020年唯一報告經(jīng)濟增長的主要經(jīng)濟體。 網(wǎng)友們則幫他找到了那些拿2.3%這個數(shù)字“做文章”的西方媒體。比如法新社: 中國2020年GDP增長2.3%,40多年來的最慢增速 法新社的文章寫道: 根據(jù)本周一中國的官方數(shù)據(jù)顯示,盡管在疫情暴發(fā)后經(jīng)歷了經(jīng)濟反彈,但是去年中國經(jīng)濟增速是過去40年來的最慢的。2.3%的增幅是中國在上世紀70年代改革開放后的最低值。法新社稱,2019年,中國經(jīng)濟增速6.1%,已經(jīng)是數(shù)十年來的最低值。 China's economy grew at the slowest pace in more than four decades last year despite a rebound after the country's coronavirus outbreak, official data showed Monday.The 2.3 percent expansion is the lowest figure since the Chinese economy embarked on major reforms in the 1970s. The figure was a marked slowdown from 2019's growth of 6.1 percent -- itself already the lowest in decades. 法新社隨后寫道:但是2.3%的數(shù)字仍然好于此前的調(diào)查結(jié)果。法新社收集了來自13個金融機構(gòu)分析師的預測,他們給出的數(shù)字為2.0%。 But it is better than that forecast by an AFP poll of analysts from 13 financial institutions, who predicted a 2.0 percent expansion. 法新社報道說,作為世界第二大經(jīng)濟體,在經(jīng)歷了嚴格的封鎖和防疫措施后,中國成為了第一個恢復經(jīng)濟的國家。根據(jù)預測,中國可能也是唯一一個在2020年保持經(jīng)濟正增長的主要經(jīng)濟體。 The world's second-largest economy also became the first to bounce back after imposing strict lockdowns and virus control measures. It is expected to be the only major world economy clocking positive 2020 growth. 盡管法新社的文章提到了中國經(jīng)濟在克服困難后的反彈,不過在在最顯眼的標題位置卻沒有這番描述。同樣,其推特也保持了這個風格:先說一下40年來最慢,再說一下反彈后依然增速最慢,并加上了#突發(fā)#和#更新#的標簽。 美國CNBC網(wǎng)站在報道標題點明2.3%,同時還補了一句:消費下降。 德國之聲的網(wǎng)站如出一轍:疫情之下,中國經(jīng)濟增速40年來最慢 CNBC與德國之聲的報道,和法新社的文章套路相似:用最驚悚的標題“博眼球”,卻在文章展開之后才寫道:中國可能是唯一經(jīng)濟增長的主要經(jīng)濟體這一結(jié)論。 在《華爾街日報》的相關報道中,Jonathan Cheng寫道:新冠疫情導致全球超兩百萬人死亡,世界其他地方正在艱難控制病毒傳播。而中國有能力實現(xiàn)經(jīng)濟增長,要歸功于中國基本上控制了國內(nèi)的疫情,并且進一步夯實了作為亞洲“主導經(jīng)濟體”的地位。根據(jù)世界銀行的預測,中國的經(jīng)濟增長在各大經(jīng)濟體中“出類拔萃”。2020年,美國經(jīng)濟預計縮水3.6%,歐元區(qū)預計縮水7.4%,這也導致全球經(jīng)濟下降4.3%。 China’s ability to expand, even as the world struggled to control a deadly virus that has killed more than two million people, underscores the country’s success in largely taming the coronavirus within its borders and further cements its place as the dominant economy in Asia. China’s growth makes it an outlier among large economies. The World Bank expects the U.S. economy to have contracted by 3.6% and the eurozone’s to have shrunk by 7.4% in 2020, contributing to a global economic pullback of 4.3%. 實際上,中國經(jīng)濟取得這2.3%的增速來之不易。新華社報道指出,百年不遇的新冠肺炎疫情突然暴發(fā),世界經(jīng)濟陷入第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以來最嚴重的衰退,一些國家遏制打壓全面升級……過去一年,中國經(jīng)濟面臨的“三重沖擊”前所未有。 工作人員在國藥集團中國生物北京生物制品研究所的新冠病毒滅活疫苗分包裝車間內(nèi)檢查產(chǎn)品包裝質(zhì)量(2020年12月25日攝)。新華社記者 張玉薇 攝 圖源:新華網(wǎng) 一季度同比下降6.8%,二季度增長3.2%,三季度增長4.9%,四季度增長6.5%……2020年,我國率先控制住疫情、率先復工復產(chǎn)、率先實現(xiàn)經(jīng)濟增長由負轉(zhuǎn)正,經(jīng)濟增速逐季劃出一道上揚曲線。 一名主播在浙江省桐鄉(xiāng)市濮院羊毛衫市場進行直播帶貨(2020年11月17日攝)。新華社記者 徐昱 攝 圖源:新華網(wǎng) “這些成績是在新冠肺炎疫情肆虐全球、世界經(jīng)濟陷入嚴重衰退、外部環(huán)境更加復雜嚴峻的情況下取得的,來之不易,成之惟艱。”1月18日,在國新辦就2020年國民經(jīng)濟運行情況舉行的發(fā)布會上,國家統(tǒng)計局局長寧吉喆介紹說。。 去年四季度6.5%的經(jīng)濟增速,已經(jīng)回到潛在增長水平,中國經(jīng)濟逐步恢復常態(tài)。全年經(jīng)濟總量突破100萬億元,標志著中國經(jīng)濟實力和綜合國力邁上新臺階。 在隧道股份上海隧道工程有限公司機械制造分公司生產(chǎn)車間,工人對“騏躍”盾構(gòu)機進行安裝調(diào)試(2020年10月15日攝,無人機照片)。新華社記者 方喆 攝 圖源:新華網(wǎng) 而面對“消費下降”的提問,寧吉喆表示,社會消費品零售總額從全年看仍然是負增長,但是三四季度已經(jīng)轉(zhuǎn)正。“國內(nèi)經(jīng)濟恢復的基礎也尚不牢固??偟闹笜耸欠€(wěn)定回升、好于預期的,但是有一些結(jié)構(gòu)性指標不是那么理想,有一些問題不是短期內(nèi)可以解決的,都必須堅持穩(wěn)中求進的工作總基調(diào)。” 綜合來看,中國經(jīng)濟增長2.3%的數(shù)字,含金量很高,其他一些外媒對中國的“恢復迅速”印象深刻。 CNN: 日經(jīng)亞洲評論網(wǎng)站: 反彈,也是外媒口中的關鍵詞。 天空新聞網(wǎng):新冠疫情:中國經(jīng)濟反彈,GDP增長2.3% 2020年初疫情造成損失后,世界第二大經(jīng)濟體復蘇 面對2020年的經(jīng)濟數(shù)據(jù),一方面,這標志著我國經(jīng)濟實力、科技實力、綜合國力又躍上了新的大臺階。但也要清醒看到,我國人均國內(nèi)生產(chǎn)總值仍略低于世界平均水平,與主要發(fā)達國家仍有較大差距。寧吉喆表示,我國仍然是世界上最大的發(fā)展中國家,實現(xiàn)發(fā)展遠景目標仍需艱苦奮斗。 運行試驗動車組列車通過徐連高鐵沂河特大橋(2021年1月8日攝,無人機照片)。新華社記者 季春鵬 攝 圖源:新華網(wǎng) 無論是“100萬億”,
還是“2.3%”, 這都是我們14億人一起干出來的! 至于他們是 “南波萬” 還是“陰陽怪氣”, 都阻擋不了我們 無畏無懼, 大步前行! 綜合來源:新華網(wǎng),觀察者網(wǎng),中國日報微信公眾號,法新社,華爾街日報 標簽:社會
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|