15日,我國北方地區(qū)出現(xiàn)了近十年最強的沙塵暴天氣。北京、河北、山西、內(nèi)蒙古、甘肅等地出現(xiàn)沙塵暴,局地出現(xiàn)能見度不足500米的強沙塵暴。

圖源:新華網(wǎng)視頻
中央氣象臺3月15日06時發(fā)布沙塵暴黃色預(yù)警。受冷空氣大風影響,3月15日08時至16日08時,新疆南疆盆地和東部、內(nèi)蒙古、黑龍江西南部、吉林西部、遼寧西部、甘肅、寧夏、陜西北部、山西、河北、北京、天津等地的部分地區(qū)有揚沙或浮塵天氣。
China's national observatory on Monday issued a yellow alert for sandstorms in the northern part of the country. Starting from Monday to 8 a.m. Tuesday, affected by cold fronts and heavy winds, floating sand and dust are expected to sweep parts of Xinjiang, Inner Mongolia, Heilongjiang, Jilin, Liaoning, Gansu, Ningxia, Shaanxi, Shanxi, Hebei, Beijing and Tianjin, forecast the National Meteorological Center.

3月15日,在北京市東四環(huán)外朝陽路,行人臉上蒙著紗巾出行。當日,北京市遭遇沙塵天氣。新華社記者 鞠煥宗 攝
其中,內(nèi)蒙古西部、寧夏北部、陜西北部、山西北部等地局部有強沙塵暴。
Some regions in Inner Mongolia, Ningxia, Shaanxi and Shanxi werehit by strong sandstorms.
視頻來源:央視網(wǎng)
15日7時25分,北京市發(fā)布沙塵暴黃色預(yù)警,至中午時大部分地區(qū)能見度小于1000米。部分地區(qū)PM10指數(shù)達到了2153微克/立方米,空氣質(zhì)量為嚴重污染。
The Chinese capital Beijing was enveloped in yellow dust on Monday morning with visibility at less than 1 km, as the city's meteorological department issued a yellow warning for sandstorms. The concentration of hazardous airborne PM10 particles in most areas exceeded 2,000 micrograms per cubic meter on Monday, according to the Beijing Municipal Ecological and Environmental Monitoring Center.
網(wǎng)友拍攝的視頻中,北京故宮午門、角樓等地標在黃色背景中若隱若現(xiàn)。
這次過程,影響范圍非常大,包括西北、華北地區(qū)。從強度來看,是近十年以來最強的一次沙塵暴天氣過程,目前已經(jīng)達到強沙塵暴天氣過程級別。
The sandstorm is the strongest and the most sweeping one in nearly a decade.

3月15日,交警在天津市南開區(qū)道路上執(zhí)勤。新華社記者 李然 攝
據(jù)國家林業(yè)和草原局荒漠化監(jiān)測中心衛(wèi)星影像和地面監(jiān)測信息綜合評估,本次沙塵天氣主要起源于蒙古國。14日上午,蒙古國西南部發(fā)生沙塵暴天氣,沙塵隨氣流向南移動,于14日傍晚,在蒙古國與內(nèi)蒙古中西部交界處入境。
Remote sensing images of dust in northern China show the dust from Mongolia gradually traveled south with the airflow.
中國氣象局環(huán)境氣象中心主任張碧輝介紹,這次沙塵暴天氣的成因主要有兩方面:
一方面下墊面條件下,前期蒙古國包括西北地區(qū)氣溫偏高明顯,普遍偏高5至8℃,蒙古國大部分地區(qū)近期降水稀少,地表條件比較利于沙塵天氣發(fā)生。這兩種條件配合得如此“好”,不是一種常態(tài)化的天氣現(xiàn)象。另一方面,受比較強的蒙古氣旋影響,從新疆北部、甘肅中西部、內(nèi)蒙古大部、華北北部都出現(xiàn)了6-8級陣風天氣,為沙塵天氣提供了很好的熱力和動力條件。
This wave of sandstorms is a result of the combined effects of cold air and cyclones from Mongolia. "The combined action of the Mongolian cyclone and the cold high pressure provided a strong impetus for the sandstorm," said Zhang Bihui, a senior engineer with the National Meteorological Center (NMC).

這是3月15日拍攝的遼寧省沈陽市奧體中心體育場(無人機照片)。當日,我國北方多地出現(xiàn)沙塵天氣。新華社記者 楊青 攝
3月15日,國家衛(wèi)健委發(fā)布沙塵天氣下的健康防護提示:
· 沙塵天氣下,污染物可通過眼、鼻、喉等黏膜組織及皮膚,直接對人體產(chǎn)生不同程度的刺激癥狀或過敏反應(yīng)。沙塵顆粒還可通過呼吸道進入人體,引起多種呼吸系統(tǒng)疾患。
· 老年人、兒童、孕婦、患有呼吸系統(tǒng)疾病及心血管疾病的人群是敏感人群。沙塵天氣時,敏感人群應(yīng)盡量避免外出,如果發(fā)生慢性咳嗽伴咳痰或氣短、發(fā)作性喘憋及胸痛時均需盡快就醫(yī)。因職業(yè)需要必須在室外活動的人群,如交警、環(huán)衛(wèi)工人、建筑工人等,應(yīng)做好個人防護措施。
· 居民應(yīng)盡量留在室內(nèi),并采取相應(yīng)的措施:①及時關(guān)閉好門窗,必要時可以用膠條密封住門窗,防止沙塵進入室內(nèi);②采用濕墩布拖地、濕抹布擦拭等濕式清理灰塵的方法,保持室內(nèi)清潔干凈,避免室內(nèi)塵土的再懸浮;③可使用加濕器、灑水等方法保持空氣濕度適宜。④有條件的室內(nèi)開啟空氣凈化器。
· 如若需要外出,應(yīng)注意個人防護:①佩戴口罩,減少風沙對呼吸道造成損傷。沙塵天氣會同時存在浮塵、可吸入顆粒物和細顆粒物,宜佩戴N95及以上防護口罩。②可佩戴防風的眼鏡,避免風沙對眼睛造成損傷,如若風沙進入眼睛切忌用手搓揉,應(yīng)盡快用流動的清水沖洗或滴眼藥水,如仍有不適應(yīng)及時就醫(yī);③佩戴帽子、紗巾等防塵用具,用紗巾包圍頭部,避免風沙對皮膚、頭發(fā)、耳朵等造成損傷;④外出回來應(yīng)立即洗手、洗臉,用清水漱口,清理鼻腔,有條件的應(yīng)該洗浴,并及時更換衣服,保持身體潔凈舒適。
· 此外,沙塵天氣時,空氣干燥,易出現(xiàn)唇裂、鼻子、咽喉干癢等情況,應(yīng)多喝水、多吃富含維生素的蔬果,保持呼吸道通暢以及濕潤,緩解咽喉的不適癥狀。
綜合來源:新華網(wǎng),中國日報微信公眾號,中國日報網(wǎng),CGTN,衛(wèi)健委網(wǎng)站