|
| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
特朗普開通“美國45任總統(tǒng)的辦公室”網(wǎng)站,還不忘把鍋甩給中國 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-03-31
美國前總統(tǒng)特朗普“重回”網(wǎng)絡(luò)空間!
據(jù)CNN報道,美國前總統(tǒng)特朗普和妻子梅拉尼婭最近開設(shè)了個人網(wǎng)站,服務(wù)其個人辦公室。網(wǎng)址45office.com,即美國45任總統(tǒng)的辦公室。今年1月份美國國會大廈騷亂后,特朗普被多家社交媒體網(wǎng)站封禁。 Donald Trump is back online. The former president and first lady, Melania Trump, have launched a website to serve their personal offices. The website, 45office.com, comes after Trump's ban from social media sites in the aftermath of the January Capitol insurrection. 就目前來看,網(wǎng)站的內(nèi)容并不多,有“首頁”、“關(guān)于”、“聯(lián)絡(luò)”和“媒體”四個選項。首頁呈現(xiàn)特朗普的大幅照片,下面則是“聯(lián)絡(luò)特朗普辦公室”的鏈接,寫道:“幫助我們實現(xiàn)美國優(yōu)先的諾言”,配色“MAGA”風(fēng)十足。 首頁下方還寫道:特朗普辦公室,致力于保留特朗普政府的非凡遺產(chǎn)(magnificent legacy),并推動美國優(yōu)先議程。通過民間接觸和公共活動,特朗普政府竭力傳播、教育并鼓舞所有美國人建立真正偉大的美國未來。 The Office of Donald J. Trump is committed to preserving the magnificent legacy of the Trump Administration, while at the same time advancing the America First agenda. Through civic engagement and public activism, the Office of Donald J. Trump will strive to inform, educate, and inspire Americans from all walks of life as we seek to build a truly great American Future. 同時,網(wǎng)站還提供“邀請?zhí)乩势辗驄D出席活動”和“特朗普夫婦送祝福”的申請表。 盡管內(nèi)容不多,卻有不少特朗普的巨幅圖片。 It also includes more than a dozen pictures of himself. 在“關(guān)于”頁面,網(wǎng)站對特朗普的經(jīng)歷“大書特書”: CNN稱,網(wǎng)站為前總統(tǒng)準(zhǔn)備了“長篇生平”,以這樣的話開頭:特朗普開啟了歷史上絕無僅有(extraordinary)的政治運(yùn)動,推翻(dethroning)了政治王朝,擊敗(defeating)了華盛頓建制派,并且是第一個當(dāng)選美國總統(tǒng)的“真正局外人”。 The site features a lengthy biography for the former president that starts, "Donald J. Trump launched the most extraordinary political movement in history, dethroning political dynasties, defeating the Washington Establishment, and becoming the first true outsider elected as President of the United States." “他富有感染力、突破性的活動形式,證明民意調(diào)查、專家、預(yù)言家,特別是大型媒體都是錯的。” “His inspiring, groundbreaking campaign proved pollsters, pundits, prognosticators, and the corporate media spectacularly wrong. ” 該網(wǎng)站詳盡說明了他對于經(jīng)濟(jì)、美國國家安全以及新冠疫情應(yīng)對的相關(guān)事件。 The website contains a page detailing his record on issues including the economy, national security and the coronavirus pandemic. 盡管網(wǎng)站對特朗普的用詞堪稱華麗,但CNN報道卻指出,對于特朗普在任期內(nèi)遭遇到的兩次彈劾,卻只字未提。 The website makes no mention of his two impeachment trials. 同時,《商業(yè)內(nèi)幕》網(wǎng)則質(zhì)疑道,特朗普的新網(wǎng)站“吹噓”其賣力建造邊境墻,但卻只字未提墻總是修不完。 英國《衛(wèi)報》的文章則直言:特朗普利用該網(wǎng)站重寫其任期內(nèi)的歷史。但是卻沒提到兩次彈劾、經(jīng)濟(jì)下滑、新冠死亡人數(shù)以及任期末發(fā)生的騷亂。 文章稱,特朗普任期內(nèi),美國的新冠死亡人數(shù)全球最高,但是網(wǎng)站卻將疫情應(yīng)對稱為“成功”。同時,網(wǎng)站也無視了特朗普曾于去年數(shù)次表態(tài),稱新冠病毒會“消失”這一事實,盡管彼時美國的確診病例數(shù)還在上升。 The US recorded the world’s largest coronavirus death toll on Trump’s watch, but the website describes his handling of the pandemic as a success. It neglects to mention that Trump had in fact described coronavirus as a problem that’s “going to go away” several times in 2020, even as case numbers rose. 同時,該網(wǎng)站還不忘不遺余力地抹黑中國。 在其網(wǎng)站里應(yīng)對疫情方面的事件中寫道,特朗普在應(yīng)對“來自中國的病毒(coronavirus plague arrived from China)”時,早早行動且具有決定性(acted early and decisively),實施對來自中國和歐洲的旅行禁令,“挽救無數(shù)生命(saved countless lives)”;開啟自二戰(zhàn)以來最大規(guī)模的國家工業(yè)動員措施,以籌備疫情相關(guān)的防護(hù)資源;建立了世界上最大規(guī)模的病毒檢測體系等等…… 圖源:45office.com 特朗普在任期內(nèi)就多次將新冠病毒稱為“中國病毒”。對此,我國外交部發(fā)言人曾多次表示,把新冠病毒同中國相聯(lián)系,這是對中國搞污名化。 也有不少網(wǎng)友曾指責(zé)特朗普的這一表態(tài)是種族主義: “果然如此。我一直最害怕的時刻到來了,特朗普轉(zhuǎn)向種族主義和排外,并稱新冠肺炎為‘中國病毒’。美國總統(tǒng)有意識地走上了一條種族仇恨的黑暗道路,我們的國家已經(jīng)陷入深深的困境。” 同時,面對美國本土疫情時,也有諸多報道顯示特朗普的行動并不如網(wǎng)站頁面上所說的那樣具有“決定性”。 比如在去年6月份,特朗普參觀工廠沒戴口罩,導(dǎo)致當(dāng)天生產(chǎn)的咽拭子不得不丟棄。(戳這里回顧) 直到去年7月,他才第一次在公開場合戴口罩;(戳這里回顧) 去年10月,特朗普稱自己感染病毒痊愈后具備了“免疫”能力,并且摘掉口罩舉行集會活動,當(dāng)時其推文被推特平臺標(biāo)注為誤導(dǎo)信息。 環(huán)球新聞網(wǎng)指出,網(wǎng)站沒有提到他自己染病、臆測治療方法、忽視病毒威脅,在面對困境時長期試圖甩鍋中國或者其他民主黨政客。 It also does not address his personal bout with the virus, his attempts to guess a cure, his efforts to downplay the threat or his long-running attempts to blame China and Democratic governors for the setbacks he faced. 截至美國時間本周二,約翰斯•霍普金斯大學(xué)的數(shù)據(jù)顯示,自從去年1月以來,新冠病毒在全美累計造成超55萬人死亡,超3000萬人感染。 As of Tuesday, Covid-19 has killed at least 550,371 people and infected about 30.3 million in the United States since last January, according to data by Johns Hopkins University. 綜合來源:CNN,長安街知事微信公眾號,The Guardian,Globalnews 標(biāo)簽:社會
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|