| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
在全場(chǎng)的國(guó)歌聲中逆轉(zhuǎn)!她的這句話沖上熱搜 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-04-14
4月13日,
東京奧運(yùn)會(huì)女足亞洲區(qū)預(yù)選賽 附加賽第二回合較量在蘇州結(jié)束, 中國(guó)女足在半場(chǎng)落后兩球的情況下絕地反擊, 加時(shí)賽王霜禁區(qū)外遠(yuǎn)射破門, 中國(guó)隊(duì)從上半場(chǎng)0-2落后的不利局面下, 最終以兩回合總比分4:3淘汰韓國(guó)隊(duì), 拿下東京奧運(yùn)會(huì)參賽資格。 China's women's football team has booked its spot at the Tokyo 2020 Olympics. Chinese star player Wang Shuang contributed one goal and one assist as the Steel Roses came from 2-0 behind to beat South Korea 4-3 on aggregate in the Olympic Qualification playoffs.
4月13日,中國(guó)隊(duì)球員王霜在比賽中慶祝進(jìn)球。新華社記者楊磊攝 在首回合的較量中, 中國(guó)隊(duì)以2-1獲勝。 本場(chǎng)比賽, 中國(guó)隊(duì)后防核心、 隊(duì)長(zhǎng)吳海燕累積黃牌停賽。 而客場(chǎng)作戰(zhàn)的韓國(guó)隊(duì)首發(fā) 安排了三名留洋球員 韓國(guó)隊(duì)在上半場(chǎng)掌握了主動(dòng), 分別在30分鐘和 臨近中場(chǎng)前進(jìn)球 以2-0領(lǐng)先上半場(chǎng), 總比分3:2反超。 4月13日,中國(guó)隊(duì)球員楊曼(前排右)在比賽中拼搶。新華社記者楊磊攝 Going into the match 2-1 down from the first leg, the South Koreans executed a high press from the front and took the reins in the first half. The away team broke the deadlock in the 30th minute. In the last minute of the first half, Chinese goalkeeper Peng Shimeng saved a close-range header from a corner, but couldn't stop the rebound shot from Choi Yu-ri as South Korea took a 2-0 lead into halftime.
面對(duì)落后局面, 女足姑娘們沒有放棄, 主教練賈秀全則調(diào)整戰(zhàn)術(shù)安排, 換上了高中鋒楊曼, 主場(chǎng)的觀眾們則用歌聲 為女足加油 視頻來源:澎湃新聞 第69分鐘, 楊曼輕蹭王霜的定位球, 中國(guó)隊(duì)扳回一分! 4月13日,中國(guó)隊(duì)球員楊曼(右)在比賽中慶祝進(jìn)球。新華社記者楊磊攝 Coach Jia Xiuquan changed his tactics in the second half as Yang Man came off the bench and became the turning point of the match. The 1.86-meter center forward controlled the majority of long balls and headed home a free-kick from Wang in the 69th minute.
3:3的總比分 意味著雙方重回起跑線。 比賽進(jìn)入加時(shí)。 第103分鐘, “跑不死”的王霜一記奪命“穿云箭”, 兩隊(duì)2:2打平, 總比分4:3。 4月13日,中國(guó)隊(duì)球員王霜(左二)在比賽中進(jìn)球瞬間。新華社記者 丁旭 攝 根據(jù)賽制, 加時(shí)賽進(jìn)球仍算入主客場(chǎng)進(jìn)球, 這意味著中國(guó)隊(duì)不容失球。 在頻頻化解韓國(guó)隊(duì)的終極反撲之后, 中國(guó)隊(duì)最終笑到最后。 4月13日,中國(guó)隊(duì)球員王霜在比賽后慶祝。新華社記者李博攝 而在比賽后, 王霜在接受采訪時(shí)的這句話, 更令球迷、觀眾贊嘆: “即使上半場(chǎng)落后, 大家也沒想過放棄。 130多天集訓(xùn), 每天都是1萬多米的跑動(dòng)距離, 就是沖, 也能把韓國(guó)隊(duì)沖垮。 視頻來源:央視體育 "We never gave up, even when we were 2-0 down in the first half, and we always believed we could come back," said Wang Shuang.”We've been preparing for this for 130 days. We knew the South Korean team only trained for one month. We had to fight to the last minute."
這句話也沖上了微博熱搜 網(wǎng)友評(píng)論一水點(diǎn)贊 伴隨著這場(chǎng)比賽, 中國(guó)隊(duì)拿下東京奧運(yùn)會(huì) 女足亞洲區(qū)的最后一張入場(chǎng)券, 東京, “鏗鏘玫瑰”來了! 綜合來源:新華網(wǎng),中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),央視網(wǎng) 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|