| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
是5G導(dǎo)致了印度疫情暴發(fā)?當(dāng)?shù)夭块T:假的,我們也沒有5G網(wǎng)…… 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-05-13
“5G傳播新冠病毒”的抹黑謠言最近卷土重來,這一次則是出現(xiàn)在受疫情影響嚴(yán)重的印度。
據(jù)印度媒體《今日印度》報(bào)道,近日,印度社交媒體上流傳起了“5G網(wǎng)絡(luò)測(cè)試導(dǎo)致印度第二波疫情”的言論。印度媒體和有關(guān)部門則連忙進(jìn)行辟謠。 《今日印度》:一條語音信息指責(zé)5G試驗(yàn)是印度病例激增的原因,此為假消息 據(jù)《今日印度》網(wǎng)站報(bào)道,近來有一段音頻聲稱5G測(cè)試導(dǎo)致印度確診病例暴增,音頻中可以聽到一個(gè)男子聲稱:印度部分地方正在做5G測(cè)試,所以造成很多人死亡。 Conspiracy theories have been flying around social media platforms throughout India's deadly second wave of Coronavirus cases. An audio message claiming that the 5G testing is the reason behind the sudden surge in COVID cases in India has been doing the rounds. In the message, a man can be heard saying that because of 5G testing people are dying in states like UP, Maharashtra and Bihar. 此前,印度社交媒體上也流傳過類似內(nèi)容的帖子。在印地語書寫的內(nèi)容中,聲稱信號(hào)塔發(fā)出的輻射毒化了空氣,導(dǎo)致人們呼吸困難。帖子中還聲稱,“如同上一代移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)4G殺死鳥類,5G會(huì)導(dǎo)致人和動(dòng)物死亡。”同時(shí),該貼還呼吁人們加大反對(duì)建造類似信號(hào)塔的聲音。有些地方性報(bào)紙甚至在沒有進(jìn)行核實(shí)的情況下就刊登了報(bào)道。 Earlier, a similar post had gone viral on social media. The Hindi text in the viral message claimed that the radiation from the tower makes the air poisonous causing breathing problems among people. It further stated that “just like the previous generation of mobile networks (4G) killed birds, the 5G network will cause the death of animals and humans”. The fake post had asked people to raise their voice against setting up such towers. Some regional newspapers had also carried the news without verifying the facts. 值得一提的是,這并非5G技術(shù)第一次成為疫情謠言的主角。去年,就有不少類似的假新聞,甚至導(dǎo)致英國(guó)一些5G信號(hào)塔遭到了人為破壞。 This is not the first time rumour mongers have tried to blame 5G behind the COVID-19, back in 2020, a few 5G towers were dismantled in the UK because of the fake claims. 面對(duì)這些有關(guān)5G傳播新冠的謠言,印度有關(guān)部門趕緊出面辟謠。印度媒體信息局(PIB)表示做了事實(shí)核查,打擊這些假新聞。 Press Information Bureau (PIB) conducted a fact check and busted the fake news. 印度電信部則發(fā)布聲明稱,測(cè)試5G導(dǎo)致第二波疫情的謠言完全錯(cuò)誤。“5G技術(shù)和新冠傳播之間毫無關(guān)聯(lián),請(qǐng)不要被假消息和謠言誤導(dǎo)。這些言論不實(shí)且毫無科學(xué)根據(jù)。”同時(shí),該聲明中還寫道:“據(jù)悉,目前印度各地均未開始進(jìn)行5G網(wǎng)絡(luò)的測(cè)試。因此,宣稱5G測(cè)試或5G網(wǎng)絡(luò)導(dǎo)致印度疫情暴發(fā)是毫無根據(jù)的、是錯(cuò)誤的。” 印度官員排隊(duì)夸贊莫迪:抗疫努力 印度衛(wèi)生部12日公布的數(shù)據(jù)顯示,印度單日新增新冠確診病例348421例,累計(jì)確診23340938例;新增死亡病例4205例,累計(jì)死亡254197例。 5月12日,一名男子在印度德里接種新冠疫苗。新華社發(fā)(帕塔•薩卡爾 攝) 就在印度疫情形勢(shì)嚴(yán)峻,謠言擾亂視聽之際,卻有印度媒體發(fā)現(xiàn),不少官員開始排隊(duì)夸贊印度總理莫迪“抗疫努力”。 據(jù)印度新聞網(wǎng)站The Wire報(bào)道,因?yàn)橛《葒?guó)內(nèi)第二波疫情的暴發(fā),總理莫迪面臨嚴(yán)峻批評(píng),不過就在此時(shí),多位印度政府高級(jí)官員當(dāng)天相繼轉(zhuǎn)發(fā)了一篇稱贊莫迪“抗疫工作努力”的文章,該文章聲稱,讀者不要上了“反對(duì)派的當(dāng)”。 As the Centre and Prime Minister Narendra Modi face intense criticism for their handling of the second wave of COVID-19 in the country, a host of Union ministers and BJP functionaries on Tuesday tweeted an article published by a website called ‘The Daily Guardian’ which screamed in bold, capital letters that the prime minister has been “working hard”, asking readers not to get trapped by the “opposition’s barbs”. 在這篇文章里,甚至還有惡意炒作“新冠病毒源自中國(guó)”等陰謀論調(diào),稱“有可能釋放出病毒是為了削弱印度。”The Wire在網(wǎng)站上放了這些官員的社交媒體截圖: 印度官員們這一連串轉(zhuǎn)發(fā)引發(fā)了印度網(wǎng)友的不滿: “部長(zhǎng)們看上去每天工作18個(gè)小時(shí),就是用來告訴我們總理每天也工作18小時(shí)。” 還有網(wǎng)友援引了《華盛頓郵報(bào)》此前的一篇報(bào)道標(biāo)題作為評(píng)論: “莫迪的抗疫選擇:保護(hù)自己的形象還是保護(hù)印度。他選擇了自己。” 綜合來源:India Today,India.com,觀察者網(wǎng),The Wire 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|