|
| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
《覺醒年代》“聽起來好難看”?“洛枳學(xué)姐”演員道歉了 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-06-03
電視劇《覺醒年代》播出以來備受好評,不少觀眾紛紛化身“自來水”安利,熱搜榜上相關(guān)內(nèi)容更是頻繁刷屏(戳這里回顧)。
最近,有一位演員因為《覺醒年代》的話題引發(fā)了網(wǎng)友熱議,不過卻是因為她的“迷惑言論”。 6月1日,演員晁然在微博上道歉,此前她曾在一次直播中稱該劇“聽起來好難看”。在道歉視頻中,她表示自己此前從未聽說過《覺醒年代》,“我為我的無知道歉”。 Chinese actress Chao Ran on Tuesday apologized on social media after mocking the new TV drama Awakening Age, which celebrates the Communist Party of China (CPC)'s centennial, during a livestream, saying it "sounds like a flop." 視頻來源:青流視頻 在道歉視頻中,晁然稱為自己錯誤的用詞和表達(dá)道歉,并且以《覺醒年代》的名義給抗戰(zhàn)老兵們捐款10萬元。 In an apology video on Sina Weibo, Chao said that she had donated 100,000 yuan to Chinese war veterans in the drama's name in the hopes that it could "make up for her ignorance and wrong expression" in slighting the drama. 晁然曬出的捐款《感恩信》 在幾天前的一次直播中,晁然身旁一男子向她安利《覺醒年代》,并表示評分很高。晁然第一反應(yīng)是“是美劇”嗎?隨后,該男子介紹,是“國產(chǎn)的,講先輩們怎么建立我們國家的”。 In a livestream with fans a few days before the apology, Chao made the comment about the show after her partner from work explained that the drama was a historical story about the founding of the CPC a century ago. 隨后,晁然回應(yīng)道:“聽起來好難看。”一旁的男子趕忙用肢體語言提醒,晁然則隨即“找補(bǔ)”:“是什么呀?哦我們國家的呀,我還以為是美劇呢……那可以下下來看一下。” 晁然的道歉很快成為熱搜話題↓ 有的網(wǎng)友認(rèn)為這屬于“口誤”,應(yīng)當(dāng)“知錯就改”;不過也有網(wǎng)友認(rèn)為,并非是她對于電視劇的評價令人惱火,而是她僅僅聽到名字和簡單介紹,根本沒看過就下了“不好看”的結(jié)論。 Chao's apology was welcomed by some netizens, who said that they believe her comment was only "a slip of the tongue." Yet some netizens claimed that many viewers were not angry because of her opinion on the show, which she has the right to express, but because she chose to make the contemptuous remarks after hearing what the drama was about. 此外,還有網(wǎng)友認(rèn)為,晁然的這一系列操作背后的目的令人懷疑: 還有網(wǎng)友曝料,有一次晁然直播帶貨賣桃酥,有網(wǎng)友留言表示想要買桃酥給爺爺奶奶,而晁然當(dāng)即說道:“不要侮辱我的桃酥。”晁然同樣就此事道歉。 晁然此前曾在《最好的我們》中扮演洛枳學(xué)姐,粉絲也經(jīng)常稱她為“學(xué)姐”,微博發(fā)文多為直播帶貨的內(nèi)容。 電視劇《覺醒年代》講述了中國共產(chǎn)黨于1921年成立前后的故事,獻(xiàn)禮建黨100周年。該劇播出結(jié)束兩個月以來,依然是不少社交媒體和國內(nèi)報紙上的熱門話題。豆瓣上的評分高達(dá)9.3分。 As a tribute to the 100th anniversary of the CPC's founding, Awakening Age narrates the history leading up to the founding of the Party in 1921. The show has remained a hot topic on social media and has been in the headlines of many domestic newspapers despite ending two months ago. It currently has a high 9.3/10 on Chinese media review site Douban. 6月1日,《覺醒年代》導(dǎo)演張永新在《人民日報》撰文:作品要以真誠打動人心。 張永新寫道:“這部劇播出后獲得了很多年輕觀眾的喜愛。我們一直希望用淺近的講述傳遞深意,讓年輕人感受到穿越時空的力量,希望今天的人們可以了解那些舍棄小我擁抱大我的先驅(qū),記住那一個個閃閃發(fā)光的名字,不忘今日幸福生活的來路。 Zhang Yongxin, director of the episodes, said on Tuesday, that he felt so happy that his work was widely welcomed and hoped the spirits of these pioneers of revolution will continue to enlighten the young generation of today.” “任何一部作品都離不開真實(shí)二字,創(chuàng)作者要塑造真實(shí)的人物、表達(dá)真實(shí)的情感,要用一種真實(shí)的、歷史的、辯證的視角看待和展現(xiàn)事物。唯有真誠能夠打動人心,要關(guān)注情感,從細(xì)微處見震撼,于故事中顯精神。一代人有一代人的責(zé)任,樸素而平實(shí)地做好每一部作品,潤物無聲地把正能量傳遞給觀眾,就是我們作為創(chuàng)作者的本分和幸福。” 綜合來源:人民日報,Global Times,觀察者網(wǎng) 標(biāo)簽:社會
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|