| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
中國(guó)郵政也開始賣奶茶了?網(wǎng)友懵了:那包郵嗎 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-06-07
奶茶如今已經(jīng)成為不少小伙伴們的日常必點(diǎn)飲品,在如此“稀松平常”的“標(biāo)配”行業(yè)里,還能有什么新花樣?還真有!
最近,#中國(guó)郵政成立奶茶店#的標(biāo)簽成為微博熱搜話題,閱讀量超3億! A milk tea shop has recently become a hot topic on Sina Weibo, earning more than 300 million views. 6月初,名為“郵氧的茶”的奶茶店在福建福州開業(yè)。與同類奶茶店相比,“郵氧的茶”配色別出一格:標(biāo)志性的黃綠相間,看起來(lái)更像中國(guó)郵政的郵局。店中產(chǎn)品則主打“養(yǎng)生”,包括“燕窩鮮牛乳”等。 "Post Oxygen of Tea," a shop selling milk tea products opened in Fuzhou, East China's Fujian Province, earlier in June. Compared to similar shops, Post Oxygen of Tea looks like a China Post office as it sports its classic green and yellow decor as well as uses the "health-enhancing" tag for its products such as bird's nest fresh milk. 在大眾點(diǎn)評(píng)上,已經(jīng)有體驗(yàn)者給出了消費(fèi)反饋,截至7日15時(shí),店家評(píng)分為3.64分(滿分5分)。 新店很快引發(fā)網(wǎng)友關(guān)注,有人認(rèn)為如此跨界可能是為了迎合互聯(lián)網(wǎng)上頗為活躍的年輕用戶群體。也有網(wǎng)友認(rèn)為,傳統(tǒng)行業(yè)開展新業(yè)務(wù),是為了抓住新的市場(chǎng)潮流。 The new shop soon inspired netizen discussions, with some saying they think the new crossover move is an attempt to particularly cater to young market groups that are active on the internet. Some netizens said that the new business is the traditional business' attempt to embrace a new market trend. 據(jù)Global Times報(bào)道,奶茶已經(jīng)是國(guó)內(nèi)最受歡迎的飲品之一,很多城市都有奶茶店或奶茶連鎖品牌。如今,坐擁上千億市場(chǎng)規(guī)模,奶茶制作正式成為中國(guó)的新興職業(yè)。 Milk tea has become a popular drink in China as many cities in China have set up a number of milk tea stores and chain brands. Now, with a market size of hundreds of billions of yuan, making milk tea has officially become a new profession in China. 圖源:視覺(jué)中國(guó) 人力資源社會(huì)保障部、國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局、國(guó)家統(tǒng)計(jì)局不久前聯(lián)合發(fā)布了18個(gè)新職業(yè),其中就包括“調(diào)飲師”, 將其定義為“對(duì)茶葉、水果、奶及其制品等原輔料通過(guò)色彩搭配、造型和營(yíng)養(yǎng)成分配比等完成口味多元化調(diào)制飲品的人員”。 人社部表示,“調(diào)飲師”作為新興職業(yè),不僅有利于促進(jìn)靈活就業(yè),還可帶動(dòng)茶葉、奶類及果蔬等產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。 Milk tea makers along with other 17 new careers officially became new professions in China, China's Ministry of Human Resources and Social Security (MOHRSS) along with State Administration for Market Regulation and National Bureau of Statistics announced recently. Milk tea maker literally means people who make milk tea drinks by proportionally mixing tea, fruit and dairy products. This new profession will not only facilitate employment, but also will promote the development of tea, dairy and fruit sectors, citing the announcement by the MOHRSS. 有數(shù)據(jù)顯示,2020年新式茶飲消費(fèi)者規(guī)模正式突破3.4億人。新式茶飲市場(chǎng)規(guī)模2021年會(huì)預(yù)計(jì)突破1100億元。 According to relative data, the number of consumers who enjoy new types of teas has exceeded 340 million, and the market size of the new types of teas is expected to exceed 110 billion yuan in 2021. 奶茶行業(yè)市場(chǎng)廣闊,消費(fèi)者眾多。所以,#中國(guó)郵政成立奶茶店#的話題自然很快沖上熱搜,吸引不少網(wǎng)友在一旁“吃瓜”: 不過(guò)實(shí)際上,“郵氧的茶”與中國(guó)郵政之間并沒(méi)有直接聯(lián)系。據(jù)《新京報(bào)》報(bào)道,一家名為中郵恒泰藥業(yè)有限公司,其于2020年11月申請(qǐng)了“郵氧的茶”商標(biāo)。中郵恒泰藥業(yè)有限公司的大股東為中郵資本管理有限公司,而后者為中國(guó)郵政集團(tuán)有限公司100%控股。 The new shop's link to China Post is rather less direct. Last November, a pharmaceutical limited company registered the trademark for Post Oxygen of Tea. The pharmaceutical company's largest shareholder is a subsidiary with links to China Post Group Holding. 中國(guó)郵政福建公司對(duì)《新京報(bào)》稱,奶茶店并非郵政業(yè)務(wù),也暫無(wú)相關(guān)發(fā)展規(guī)劃。 另?yè)?jù)Global Times報(bào)道,與中國(guó)郵政相似,另一行業(yè)巨頭中國(guó)石化也涉足了餐飲領(lǐng)域:于今年1月開賣螺螄粉業(yè)務(wù)。幾個(gè)月后,中國(guó)石油也開賣螺螄粉。這些舉措無(wú)疑令網(wǎng)友們震驚。 Similarly to the China Post, Chinese oil refining giant Sinopec Group is another example of a company that has tried to extend into new territory. It dumbfounded netizens by introducing a new product completely unrelated to its expertise - luosifen, a rice noodle product that is arguably one of the most talked-about Chinese street foods and which has many young fans. 綜合來(lái)源:新華網(wǎng),中新網(wǎng),Global Times,新京報(bào) 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|