| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
白玉蘭獎(jiǎng)揭曉,《覺(jué)醒年代》和《山海情》又雙叒刷屏了 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-06-11
自2020年起,一大批守正創(chuàng)新的主旋律電視劇熱播,特別是2021年初以來(lái)《山海情》《覺(jué)醒年代》等劇集,更是收獲一大波觀眾口碑。
6月10日,第27屆上海電視節(jié)落下帷幕,白玉蘭獎(jiǎng)揭曉。備受矚目的白玉蘭最佳中國(guó)電視劇獎(jiǎng)由對(duì)口扶貧題材電視劇《山海情》摘得。 The announcement of the coveted Magnolia Awards during a 90-minute gala brought the curtain down on the Shanghai TV Festival (STVF) on Thursday. "Minning Town" on the Chinese people's great efforts to get rid of poverty won as Best Chinese TV Series. 6月10日,獲最佳中國(guó)電視劇獎(jiǎng)的《山海情》劇組登臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)并接受采訪。新華社記者 劉穎 攝 電視劇講述了寧夏西海固地區(qū)在國(guó)家扶貧政策引導(dǎo)和福建對(duì)口幫扶下,貧困群眾移民搬遷,歷經(jīng)艱辛、克服萬(wàn)難,把“干沙灘”建成“金沙灘”的故事。在各大衛(wèi)視和視頻網(wǎng)站播出以來(lái)備受好評(píng)(戳這里回顧)。 Minning Town, a 23-episode TV series based on the decades-long battle against poverty in Northwest China's Ningxia Hui autonomous region, has quickly made a splash online since its broadcast on several satellite TV channels and streaming sites on Jan 12. Set in Xihaigu, the impoverished mountainous area in southern Ningxia, the tale chronicles locals' effort to get rid of poverty with assistance from the prosperous Fujian province from early 1990s to recent years. 評(píng)委贊譽(yù),《山海情》是現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作基礎(chǔ)上的浪漫表達(dá),在劇作、表演和影像上達(dá)到了高超的藝術(shù)水準(zhǔn)與和諧統(tǒng)一。 除最佳中國(guó)電視劇外,《山海情》還奪得多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),楊振宇獲最佳攝影獎(jiǎng),演員尤勇智、黃堯也憑借在劇中揮灑自如的表演,獲最佳男女配角獎(jiǎng)?!渡胶G椤纺兄鹘?、馬得福的扮演者黃軒獲得“中國(guó)電視劇海外推廣大使”稱(chēng)號(hào)。 在致辭時(shí),黃堯的一番話(huà),則讓不少網(wǎng)友觀眾感慨: 而最近一段時(shí)間,已經(jīng)“火出圈”的《覺(jué)醒年代》共摘得3個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),張永新獲最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)、龍平平獲最佳編劇(原創(chuàng))獎(jiǎng),于和偉獲最佳男主角獎(jiǎng)。 "The Age of Awakening," which was broadcast on CMG, won in the Best Director, Best Original Screenplay and Best Actor categories. 6月10日,獲最佳男主角獎(jiǎng)的演員于和偉通過(guò)視頻發(fā)表獲獎(jiǎng)感言。新華社記者 劉穎 攝 講述中國(guó)共產(chǎn)黨建立歷史的《覺(jué)醒年代》,尤其備受年輕人的關(guān)注和喜愛(ài)。電視劇的故事發(fā)生在1915-1921年間,追溯一百年前中國(guó)的時(shí)代畫(huà)卷,回溯中國(guó)共產(chǎn)黨的起源和歷史孕育過(guò)程,將宏大歷史命題“中國(guó)走向何方”融入到特定的歷史事件中。(戳這里回顧) The Awakening Age, a TV series narrating the story of how the Communist Party of China (CPC) was founded in 1921 has become a hot topic and has won praise among numerous young people in China lately. The story told by The Awakening Age took place between 1915 and 1921. The series traced back to the background of old China a hundred years ago, profoundly integrating the grand historical proposition of "Where is China going" into specific and subtle historical events. 觀眾們尤其對(duì)于劇中人物形象設(shè)計(jì)、演員選角以及演技等方面贊不絕口,包括“南陳北李”等歷史人物,都不再只是課本中“精神導(dǎo)師”式的高大全,而是血肉豐實(shí)、性情卓著的革命先驅(qū)形象。 對(duì)于選角問(wèn)題,導(dǎo)演張永新回答道,形神兼?zhèn)涫撬麄冊(cè)趧?chuàng)作歷史劇時(shí)的追求,但在做宏大的歷史劇時(shí)第一位是追求神似,如果在此基礎(chǔ)上再做到形似那是最好。雖然于和偉扮演的“陳獨(dú)秀”和歷史上的陳獨(dú)秀在外形上并不相似,但今天他能獲獎(jiǎng),說(shuō)明觀眾對(duì)于他的表演是認(rèn)可的。 在情節(jié)設(shè)計(jì)上,陳延年和陳喬年英勇就義的畫(huà)面,更是不能令人忘懷。 演員童瑤則憑借在《三十而已》中的優(yōu)異表現(xiàn),獲最佳女主角獎(jiǎng)。《三十而已》還榮獲國(guó)際傳播獎(jiǎng)。 Best Actress and International Communication Award went to "Nothing But Thirty" which tells the love and career stories of three women in their 30s. 演員童瑤憑借《三十而已》中的表現(xiàn)獲最佳女主角獎(jiǎng)。新華社記者 劉穎 攝 該劇是一部由江疏影、童瑤、毛曉彤領(lǐng)銜主演的都市情感劇,講述了三位不同境遇的30歲女性在都市生活中的各種人生故事。三位主人公已經(jīng)不再是二十幾歲無(wú)憂(yōu)憂(yōu)慮的年紀(jì),在邁入三十歲這一重要年齡節(jié)點(diǎn)時(shí),在婚姻、愛(ài)情和事業(yè)方面,她們始終勇敢面對(duì)危機(jī)。 The drama series “Nothing but Thirty,” centering on the emotions and pressures of urban women turning 30 years old. Starring Jiang Shuying, Tong Yao and Mao Xiaotong, the story revolves around three women, who face different challenges at a crucial stage in their lives, as they leave behind their youthful, carefree 20s to embrace the “adult” life of a 30-year-old, a milestone in any woman’s life. With encouragement from each other, they bravely make changes to their circumstances while facing a crisis in marriage, love and career. 當(dāng)晚揭曉的獎(jiǎng)項(xiàng)還有白玉蘭最佳編?。ǜ木帲┆?jiǎng),由《裝臺(tái)》編劇馬曉勇獲得,最佳美術(shù)獎(jiǎng)則由《流金歲月》的邸琨獲得。 聚焦抗擊新冠肺炎疫情的時(shí)代報(bào)告劇《在一起》榮獲國(guó)際傳播獎(jiǎng);《跨過(guò)鴨綠江》《在一起》獲評(píng)委會(huì)大獎(jiǎng)。 The International Communication Award and Jury prize went to "Hold Together" which tells the story of how Chinese people have fought against COVID-19. The war drama "Crossing the Yalu River" took the Grand Jury prize. 上海電視節(jié)誕生于1986年,是改革開(kāi)放后我國(guó)推動(dòng)中外影視文化交流的重要窗口之一。本屆電視節(jié)在繼續(xù)做好疫情防控同時(shí),舉辦了節(jié)目交易會(huì)、產(chǎn)業(yè)論壇、互聯(lián)網(wǎng)影視峰會(huì)、國(guó)際優(yōu)秀電視節(jié)目展播活動(dòng)等。 綜合來(lái)源:新華網(wǎng),CGTN,觀察者網(wǎng) 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|