| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
紐約地鐵變“水簾洞”,為啥中國(guó)“躺槍”了? 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-07-14
當(dāng)?shù)貢r(shí)間7日,熱帶風(fēng)暴艾爾莎登陸美國(guó)佛羅里達(dá)州墨西哥灣沿岸的泰勒縣,并向北部移動(dòng)。
據(jù)CNN報(bào)道,美國(guó)氣象預(yù)測(cè)中心(WPC)的數(shù)據(jù)顯示,艾爾莎給受其影響的地區(qū)帶來(lái)了為平均值300%或更高的降水量。 Tropical Storm Elsa made landfall in Tyler County on Florida's Gulf Coast on Wednesday morning, and it's moving north. Rainfall the past week from Elsa was 300% or higher than the average according to the Weather Prediction Center. CNN:紐約和波士頓可能周一(13日)迎來(lái)洪水 不過(guò),在CNN預(yù)測(cè)到來(lái)之前,艾爾莎已經(jīng)給紐約等地區(qū)帶來(lái)了麻煩。 CBS新聞網(wǎng)報(bào)道稱,在紐約,8日的道路和地鐵“如同災(zāi)難電影一般。”社交媒體上流傳著地鐵站被水淹沒(méi)的視頻,乘客則在污水中跋涉。他們?cè)趲缀觚R腰深的水中艱難地走向站臺(tái)。 In New York, roads and subways looked "straight out of a disaster movie Thursday," CBS reported. Video posted on social media showed waterlogged stations with some passengers wading through filthy waters. Commuters could be seen waist-deep in the water, crossing a dark pool to reach the station's platforms. 另有照片和視頻顯示,有些地鐵站的積水順臺(tái)階而下,或者直接從天花板流下。 At other stations, videos and photos showed water pouring down stairs or leaking through the ceiling. NBC紐約網(wǎng)站將這一情景稱為“浩劫(Havoc)”:看視頻:紐約三州地區(qū)暴雨浩劫,地鐵站被淹沒(méi) 《紐約時(shí)報(bào)》則發(fā)問(wèn):為什么紐約地鐵會(huì)有水患 “(上)周四的風(fēng)暴淹沒(méi)了地鐵系統(tǒng),暴露了大雨之下該系統(tǒng)的脆弱性,隨著氣候變化的到來(lái),這類現(xiàn)象將變得更常見。” 不過(guò),就在社交媒體上有關(guān)紐約地鐵的討論不絕于耳時(shí),一條推文(現(xiàn)已刪除)的出現(xiàn)吸引了網(wǎng)友的注意: “天吶,我們看上去像(在)中國(guó)” 當(dāng)然,隨后就被網(wǎng)友們打臉: “我覺(jué)得,你沒(méi)有去過(guò)中國(guó),也沒(méi)有去過(guò)紐約” “哥們,你看上去對(duì)中國(guó)的事情很沉迷,出去走走,清醒一下吧” “我打賭你在中國(guó)找不到相似的圖片” “實(shí)際上不是這樣,這才是中國(guó)的地鐵,笑死我了,比我們的好多了,哪怕是好天氣時(shí)也比我們的強(qiáng)。美國(guó)人生活在幻滅中。” 不過(guò),既然被CUE到,那就……“康康你的”? 11日傍晚,中央氣象臺(tái)發(fā)布今年首個(gè)暴雨橙色預(yù)警,京津冀地區(qū)遭遇強(qiáng)降水,多地降水突破7月極值(戳這里回顧)。 據(jù)《北京日?qǐng)?bào)》報(bào)道,11日傍晚,中央氣象臺(tái)發(fā)布今年首個(gè)暴雨橙色預(yù)警,京津冀地區(qū)遭遇強(qiáng)降水,多地降水突破7月極值。針對(duì)重點(diǎn)地區(qū)和部位,各部門提前預(yù)置搶險(xiǎn)救援力量,市排水集團(tuán)啟動(dòng)特級(jí)防汛響應(yīng),消防救援力量全員上崗備勤,駐京森防隊(duì)伍及軍隊(duì)、武警、央企等搶險(xiǎn)救援力量整裝待發(fā)。 央視新聞報(bào)道,降雨影響早高峰,北京地鐵積極應(yīng)對(duì),為民眾出行做好保障。 視頻來(lái)源:央視新聞 報(bào)道中出現(xiàn)的是北京地鐵1號(hào)線和14號(hào)線的換乘站,也是日常工作日客流量相對(duì)較大的北京地鐵車站之一。早上8點(diǎn),站內(nèi)運(yùn)營(yíng)平穩(wěn)有序,沒(méi)有出現(xiàn)人多限流、排長(zhǎng)隊(duì)乘車的情況。 據(jù)工作人員介紹,客流量比平時(shí)有所變化,應(yīng)該是受了建議錯(cuò)峰上班的影響。站臺(tái)防汛儲(chǔ)物柜中,還準(zhǔn)備了一次性雨衣和預(yù)防雨水倒灌的沙袋。 據(jù)了解,北京各主要地鐵線路已經(jīng)做好準(zhǔn)備,視情況適時(shí)加開臨客。各車站工作人員密切關(guān)注地面降雨情況,持續(xù)清潔出入口及站臺(tái)、站廳地面。同時(shí),安排專人進(jìn)行引導(dǎo),保障早高峰期間乘客快速進(jìn)出站。 綜合來(lái)源:北京日?qǐng)?bào),CGTN,CNN,CBS 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|